продавец оборудования

16:34 Jul 18, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to English translations [PRO]
Engineering (general)
Russian term or phrase: продавец оборудования
Уважаемые коллеги,

продают медицинскую технику. Почему-то сомнения насчёт Vendor, и очень хочется написать Seller. как вы думаете? Контекст:

Обслуживание в сервисном центре у *продавца оборудования*

Cпасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 17:51


Summary of answers provided
4 +1equipment dealer
Vladyslav Golovaty
4salesman
George Pavlov


Discussion entries: 7





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salesman


Explanation:
salesman or saleswoman

George Pavlov
Canada
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: LOL
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
equipment dealer


Explanation:
Connect with the dealer network across North America. Become a Member ... Building the best business environment for equipment dealers.. https://www.equipmentdealer.org/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-07-18 18:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

as a rule, it is the dealer who provides the maintenance
e.g.: Dealer Maintenance provides the best pre-paid maintenance and loyalty programs to auto dealerships. What is pre-paid maintenance? http://dealermaintenance.com/

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 18:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 118
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
7 hrs
  -> Thank you very much, Ravindra!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search