на ходу судна

English translation: when vessel is under way

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:на ходу судна
English translation:when vessel is under way
Entered by: Nadezhda Golubeva

05:12 Nov 18, 2013
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Geophysics
Russian term or phrase: на ходу судна
Наибольшие показатели смертности отмечены в экспериментах на ходу судна с батареей пневмоисточников — до 42,6% для икры рыб, и 99,2% для личинок рыб.
Inga Velikanova
Russian Federation
Local time: 19:22
when vessel is under way
Explanation:
See the reference.
Selected response from:

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 15:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4when vessel is under way
Nadezhda Golubeva
4 +1...experiments with the moving vessel/craft
Michael Korovkin


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
when vessel is under way


Explanation:
See the reference.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Underway
Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 15:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radwan Rahman
9 mins
  -> Thank you!

agree  Oleg Lozinskiy
2 hrs
  -> Thank you, Oleg!

agree  Jack Doughty
3 hrs
  -> Thank you, Jack!

agree  cyhul
3 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...experiments with the moving vessel/craft


Explanation:
...

Michael Korovkin
Italy
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Andrianov: см. комментарий выше
6 hrs
  -> thanks, that's what I thought too. What does it mean "under way" (риторический, естественно, вопрос:))? Going for a trip? Under way is not exatly a metaphor for simply moving...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search