погашение по активу

English translation: Synthetic security redemption by delivery of underlying asset

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:погашение по активу
English translation:Synthetic security redemption by delivery of underlying asset
Entered by: Victor Potapov

18:46 Apr 27, 2005
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: погашение по активу
Вид операций депозитария: погашение ценных бумаг по активу
PCL
Synthetic security redemption by delivery of underlying asset
Explanation:
Дело вот в чём: терминология штука в большинстве профессий (как и в финансах) специфическая и многозначная. От Вас нужен не только вопрос "что такое Х?" но и контекст: "Что такое Х ВО ФРАЗЕ "глокая куздра мазяко будланула бокра по самое Х"?"

Спасибо за внимание.

Теперь к Вашему вопросу:

Ценные бумаги бывают (в том числе) и производными (деривативами, derivatives, synthetic securities) - это когда их стоимость зависит от стоимости чего-нибудь другого (зашифруем это "что-нибудь другое" как Х). Это Х и называется underlying asset или (по-русски мнения расходятся - закон о производных финансовых инструментах в РФ пока ещё не принят - базовый актив, реальный актив, основной актив и т.д.)

Для того, чтобы погасить ценную бумагу, учёт которой ведётся в депозитарии, не всегда нужно погашать (т.е. выкупать, оплачивать) именно её: в случае с производными ЦБ достаточно осуществить поставку базового актива - ЦБ автоматически перестаёт существовать. As good as погашена.

Что, собственно, и написано в конспективной форме чуть выше - в графе Target term.

Удачи!
Selected response from:

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 17:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Synthetic security redemption by delivery of underlying asset
Victor Potapov
4assets(credit side) acquittal ( liquidation)
Stefan Balchev


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
погашение по активу
assets(credit side) acquittal ( liquidation)


Explanation:
-

Stefan Balchev
Bulgaria
Local time: 17:16
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
погашение по активу
Synthetic security redemption by delivery of underlying asset


Explanation:
Дело вот в чём: терминология штука в большинстве профессий (как и в финансах) специфическая и многозначная. От Вас нужен не только вопрос "что такое Х?" но и контекст: "Что такое Х ВО ФРАЗЕ "глокая куздра мазяко будланула бокра по самое Х"?"

Спасибо за внимание.

Теперь к Вашему вопросу:

Ценные бумаги бывают (в том числе) и производными (деривативами, derivatives, synthetic securities) - это когда их стоимость зависит от стоимости чего-нибудь другого (зашифруем это "что-нибудь другое" как Х). Это Х и называется underlying asset или (по-русски мнения расходятся - закон о производных финансовых инструментах в РФ пока ещё не принят - базовый актив, реальный актив, основной актив и т.д.)

Для того, чтобы погасить ценную бумагу, учёт которой ведётся в депозитарии, не всегда нужно погашать (т.е. выкупать, оплачивать) именно её: в случае с производными ЦБ достаточно осуществить поставку базового актива - ЦБ автоматически перестаёт существовать. As good as погашена.

Что, собственно, и написано в конспективной форме чуть выше - в графе Target term.

Удачи!


Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 116
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Kotsidou
1 hr
  -> Анжелики - как всегда, спасибо!

agree  danya: апплодименты, переходящие в о.) Виктор, устройте семинар по фин. переводу!
9 hrs
  -> Легко - В Национальной Лиге переводчиков (www.russian-translators.ru) есть расписание семинаров. По финансовому переводу их проводил (и будет проводить) Александр Матыцин - так он корифей из корифеев, я у него учусь..

agree  Svetlana Chekunova: а ежели базовый актив поставлять не хочется?))
12 hrs
  -> Это осложнит ситуацию до предарбитражной :-) Надо смотреть модельный контракт и правила ассоциации ISDA (ну, Вы знаете, International Swaps and Derivatives Association) - в их общих правилах и "рыбе" контракта всё написано. Думаю, без поставки - никак :-)

agree  Sergei Tumanov: муздра казякая ли была?
13 hrs
  -> Сергей - по случаю Первомая она была вовсе даже не казякая, а будланутая тупым производным финансовым инструментом. Причём сразу по голове. :-) Захотел просто привести выпуклый такой, яркий и запоминающийся пример контекста. По ходу дела, удалось :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search