06:03 May 6, 2018 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mrrafe United States Local time: 05:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | If the security... is changed into another form of security |
| ||
3 | Should the security be replaced by any other form |
|
If the security... is changed into another form of security Explanation: A security is a fungible, negotiable financial instrument that holds some type of ... Debt securities can be secured (backed by collateral) or unsecured, and, if .... are a type of convertible security – that is, they can be changed into another form, ... https://www.investopedia.com/terms/s/security.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Should the security be replaced by any other form Explanation: Some of this is only my personal preference. The original "form of" security deposit is "replaced by" or "exchanged for" the new form. "Replaced by" is easier to understand because an "exchange" would be offered by someone, who is not identified. "Should" is the hypothetical subjunctive, the most technically correct choice. "If" is acceptable but not as formal. "Any" is better than "another" because "another" introduces the false possibility that one kind of substitute would be governed by the agreement while another kind would not. So, "should the security be replaced by any other form..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.