https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/finance-general/848983-%C2%AB%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%C2%BB.html

«двойной провод»

English translation: double booking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:«двойной провод»
English translation:double booking
Entered by: Victor Potapov

07:24 Oct 27, 2004
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: «двойной провод»
___ направляет SWIFT поручение __ (и по факсу в адрес ___ может быть направлено только подтверждение об отправке платежного поручения по SWIFT, иначе возникает формальный повод для «двойного провода»)
transl1 (X)
double booking
Explanation:
бухгалтерская ошибка. Я бы назвал её "задвоенной проводкой" или, в Вашем случае, "повторной оплатой"...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-10-27 08:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

можно ещё сказать double entry, но это синонимы.
Selected response from:

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 18:32
Grading comment
Спасибо, Виктор!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1double booking
Victor Potapov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
«двойной провод»
double booking


Explanation:
бухгалтерская ошибка. Я бы назвал её "задвоенной проводкой" или, в Вашем случае, "повторной оплатой"...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-10-27 08:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

можно ещё сказать double entry, но это синонимы.

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 116
Grading comment
Спасибо, Виктор!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alex11: may be : double booking ( accounting) glitch??// double booking wire transfer glitch??
4 days
  -> Thanks, Alex11 - either way is fine ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: