только распечатанные и вовсе нераспечатанные

English translation: just opened / barely used and still sealed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase: только распечатанные и вовсе нераспечатанные
English translation:just opened / barely used and still sealed
Entered by: Susan Welsh

23:22 Feb 24, 2014
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / card-playing
Russian term or phrase: только распечатанные и вовсе нераспечатанные
This is about the history of playing cards; Ivkov was a collector of exotic decks of cards.

Ивков собирал любые — уже игранные, только распечатанные и вовсе нераспечатанные — колоды XIX — начала ХХ века.

So if "распечатанные" means "unsealed," then "нераспечатанные" means ... "not unsealed" = "sealed"?? That seems strange.

Draft:
... – previously used, already unsealed, or completely sealed -- decks...
Susan Welsh
United States
Local time: 10:57
just opened / barely used and still sealed
Explanation:
To avoid the repetition.
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 10:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10just opened / barely used and still sealed
Mark Berelekhis


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
just opened / barely used and still sealed


Explanation:
To avoid the repetition.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 467
Notes to answerer
Asker: Thanks, Mark


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
6 mins
  -> Thank you.

agree  Angela Greenfield
23 mins
  -> Thank you.

agree  The Misha
1 hr
  -> Thank you.

agree  Natalia Volkova
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Andrew Vdovin
4 hrs
  -> Thank you.

agree  Igor Blinov: just opened
5 hrs
  -> Thank you.

agree  Sergei Tumanov
9 hrs
  -> Thank you.

agree  MariyaN (X)
18 hrs
  -> Thank you.

agree  Rain Bow
22 hrs
  -> Thank you.

agree  cyhul
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search