желание XXX - двоякое

English translation: XXX has two very different wishes

22:16 Mar 11, 2018
Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: желание XXX - двоякое
желание XXX - двоякое: с одной стороны ОНИ имеют интерес их выкупить , с другой - говорят не против , чтоб и мы выкупили...
responder
Russian Federation
Local time: 05:14
English translation:XXX has two very different wishes
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-12 05:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

Если можно отступать от текста, вот альтернативный перевод:

XXX has expressed two mutually exclusive wishes

Если не угадал, смотрите по контексту.
Selected response from:

Lazyt3ch
Local time: 07:14
Grading comment
Спасибо, Рашид!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1they are in two minds about it
danya
3XXX's wish is of two kinds
Vladyslav Golovaty
3XXX has two very different wishes
Lazyt3ch


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX's wish is of two kinds


Explanation:


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX has two very different wishes


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-12 05:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

Если можно отступать от текста, вот альтернативный перевод:

XXX has expressed two mutually exclusive wishes

Если не угадал, смотрите по контексту.

Lazyt3ch
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо, Рашид!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
they are in two minds about it


Explanation:
не решились

danya
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: Except it should be "of"//And the 2nd line says it's "of" for US, which explains it. Personally, I've never seen an "in" there. So you are an anglophile then. There are worse things that could happen:)))
4 hrs
  -> thanks, mate! my dictionary says it can be either way: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-in-tw... // никогда Штирлиц не был так близок к провалу))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search