заметать под ковер

English translation: sweep under the carpet/rug

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:заметать под ковер
English translation:sweep under the carpet/rug
Entered by: Vera Fluhr (X)

16:48 Jan 22, 2004
Russian to English translations [PRO]
Government / Politics / politics
Russian term or phrase: заметать под ковер
Куда лучше открыто обсуждать проблемы, чем заметать их под ковер.

Фраза из газетной статьи
Vera Fluhr (X)
Local time: 02:37
sweep under the carpet
Explanation:
There are quite a few problems that we sweep under the carpet and ignore, simply because we can't solve them. ...
www.abc.net.au/science/k2/moments/gmis9805.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-01-22 16:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

Terrorism, famine, poverty, wars, AIDS, refugees, crime and drugs are only some of the many issues that society can no longer sweep under the carpet. ...
allfreeessays.com/student/free/ Contributions_of_free_press.shtml
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 02:37
Grading comment
Спасибо, Владимир.
Мне очень пригодился Ваш перевод сегодня, и еще пригодится в ближайшее время.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11sweep under the carpet
Vladimir Pochinov


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
заметать под ковер
sweep under the carpet


Explanation:
There are quite a few problems that we sweep under the carpet and ignore, simply because we can't solve them. ...
www.abc.net.au/science/k2/moments/gmis9805.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-01-22 16:50:54 GMT)
--------------------------------------------------

Terrorism, famine, poverty, wars, AIDS, refugees, crime and drugs are only some of the many issues that society can no longer sweep under the carpet. ...
allfreeessays.com/student/free/ Contributions_of_free_press.shtml

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Спасибо, Владимир.
Мне очень пригодился Ваш перевод сегодня, и еще пригодится в ближайшее время.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  beserg
4 mins

agree  Jack Doughty
16 mins

agree  David Knowles
18 mins

agree  Alexander Demyanov: except in the US they more often say "sweep under the rug"
23 mins

agree  Olga Simon
57 mins

agree  Dorene Cornwell: under the rug
1 hr

agree  manana: under the rug - Dorene is right
1 hr

agree  Irene N: rug
1 hr

agree  Montefiore: or rug
1 hr

agree  Oleg Pashuk (X): "sweep under the rug"
2 hrs

agree  zhora: under th erug
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search