ДАТА ОТПРАВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ

English translation: Postage/transmission date of the claim against

11:33 Jan 11, 2020
Russian to English translations [PRO]
IT (Information Technology) / ЗАЩИТА БРЕНДА В СЕТИ ИНТЕРНЕТ (ОТЧЕТ О МОНИТОРИНГЕ)
Russian term or phrase: ДАТА ОТПРАВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ
ДАТА ОТПРАВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ ВЛАДЕЛЬЦУ САЙТА
ДАТА ОТПРАВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ ПРОВАЙДЕРУ ХОСТИНГА
ДАТА ОТПРАВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИИ РЕГИСТРАТОРУ

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 03:58
English translation:Postage/transmission date of the claim against
Explanation:
Это не filing и не submission, поскольку первое понятие связано с обращением в суд, а второе - c датой, в которую отправление точно увидено, принято и зарегистрировано получателем.

https://www.9111.ru/претензии/отправка_претензии_по_почте/

Муж заказал на сайте прибор для рыбалки с огромной скидкой за 4 т, по телефону уточнял все нюансы товара, в итоге сегодня получив по почте товар и оплатив его перед этим, открыл и увидел совершенно другой товар. Сразу товар не отправил, связался с другого телефона с сайтом, они прислали почту через смс для отправки претензии. Как правильно поступить? Претензию на сайт или через зак. письмо, и на какой адрес нужно отправлять? Если в извещении стоит а/я почты, и точных данных нет

Отправил претензию в страховую по возрасту страховки по автокредиту заказным письмом, Редактировать заголовок на второй день после получения кредита, страховая получила его 9.10.2018. сегодня уже 23.10.18 ответа на мою претензию не поступило. Как мне поступить, написать ещё одну претензию, или обратиться в суд? Отправил Заказным письмом. Я на втором экземпляр на почте поставил печать день отправки

'Использована информация юридической социальной сети https://www.9111.ru'

Мы на этапе бросания конверта в ящик/окошко или нажатия кнопки, а видел/получал/читал ли кто-то это отправление, пока никому не известно.

И придется перевести двумя словами, если только не известно точно, что отправка была физической почтой.
Selected response from:

IrinaN
United States
Local time: 19:58
Grading comment
Спасибо, Ирина и Борис!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Postage/transmission date of the claim against
IrinaN
3date of filing complaint with X
Boris Kobritsov
Summary of reference entries provided
the date the claim to the website owner was submitted / cliam submission date (to the website owner)
Turdimurod Rakhmanov

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
date of filing complaint with X


Explanation:
например так

Boris Kobritsov
Russian Federation
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Postage/transmission date of the claim against


Explanation:
Это не filing и не submission, поскольку первое понятие связано с обращением в суд, а второе - c датой, в которую отправление точно увидено, принято и зарегистрировано получателем.

https://www.9111.ru/претензии/отправка_претензии_по_почте/

Муж заказал на сайте прибор для рыбалки с огромной скидкой за 4 т, по телефону уточнял все нюансы товара, в итоге сегодня получив по почте товар и оплатив его перед этим, открыл и увидел совершенно другой товар. Сразу товар не отправил, связался с другого телефона с сайтом, они прислали почту через смс для отправки претензии. Как правильно поступить? Претензию на сайт или через зак. письмо, и на какой адрес нужно отправлять? Если в извещении стоит а/я почты, и точных данных нет

Отправил претензию в страховую по возрасту страховки по автокредиту заказным письмом, Редактировать заголовок на второй день после получения кредита, страховая получила его 9.10.2018. сегодня уже 23.10.18 ответа на мою претензию не поступило. Как мне поступить, написать ещё одну претензию, или обратиться в суд? Отправил Заказным письмом. Я на втором экземпляр на почте поставил печать день отправки

'Использована информация юридической социальной сети https://www.9111.ru'

Мы на этапе бросания конверта в ящик/окошко или нажатия кнопки, а видел/получал/читал ли кто-то это отправление, пока никому не известно.

И придется перевести двумя словами, если только не известно точно, что отправка была физической почтой.

IrinaN
United States
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Ирина и Борис!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +1
Reference: the date the claim to the website owner was submitted / cliam submission date (to the website owner)

Reference information:
the date the claim to the website owner was submitted / cliam submission date (to the website owner)

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
  -> Thank you, Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search