Glossary entry

Russian term or phrase:

процессы соответствующего уровня доступа

English translation:

by processes with the corresponding access level

Added to glossary by Alexei Abramov
Mar 11, 2005 04:59
19 yrs ago
Russian term

процессы соответствующего уровня доступа

Russian to English Tech/Engineering IT (Information Technology) security systems
В такой системе атрибутов возможна реализация такой политики безопасности, когда обработка объектов с определенной меткой доступа возможна только с помощью процессов соответствующего уровня доступа.

*
помогите, пожалуйста, въехать в фразу. это же, наверное, можно переформулировать как-то? мне нужно (а) понять, что это значит; (б) я не знаю, как перевести "процессы соответствующего уровня доступа".

Proposed translations

+4
1 hr
Russian term (edited): ������ �������������� ����� �������
Selected

by processes with the corresponding access level

По-видимому в системе реализован тот же принцип уровней доступа, что и в , скажем, Windows. Когда один пользователь (admin) может все, другой в чем-то ограничен админом, а третьему вообще только Doom разрешено запускать. Только в данном случае все это происходит на уровне процессов. Чтобы процесс мог обрабатывать тот или иной объект, он должен иметь уровень доступа, соответствующий уровню доступа объекта.
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov
32 mins
agree Nik-On/Off
52 mins
agree Olga-Translator
2 hrs
agree Shane London
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
Russian term (edited): ������ �������������� ����� �������

respective access level processes

with help of respective access level processes
Peer comment(s):

agree R. E. M : definitely
2 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 hrs
Russian term (edited): ������ �������������� ����� �������

appropriate procedures for the required level of access

or: procedures appropriate to the required level of access.

... security controls, and procedures for information systems, ... The DBA checks that the new username and password can gain the required level of access ...
Something went wrong...
10 mins
Russian term (edited): ������ �������������� ����� �������

processes of appropriate level of access

That's how I would say
HTH
:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 8 mins (2005-03-11 11:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Such a system of attributes may facilitate implementation of the security policy, whereunder objects with restricted access based on user id can be processed only through the processes of appropriate level of access.
Something went wrong...
6 hrs
Russian term (edited): ������ �������������� ����� �������

access events, based on the permissions granted

Переформулировать можно так:

"...возможно построение такой политики безопасности, в которой изменение объектов (файлов, каталогов, и т.п.) доступно только действиям пользователя с соответствующими правами доступа".

Ну и перевод будет:

"...security policy, where the modification of objects having a certain security descriptor/attribute is only possible for the access events, based on the permissions granted
(to each group and user in the object's DACL)."

Пояснения:

"процессы" здесь скорее всего events, т.е. любая акция пользователя, которому присвоены соответствующие права (уровень) доступа (access permissions)

Permission - a rule associated with an object to regulate which users can gain access to the object and in what manner. Permissions are granted or denied by the object's owner.

"объекты с меткой доступа" - это, например, файлы с дескриптором защиты (security descriptor).

Every container and object on the network has a set of access control information attached to it. Known as a security descriptor, this information controls the type of access allowed to users and groups. The security descriptor is automatically created along with the container or object that is created. A typical example of an object with a security descriptor is a file.

"политика безопасности" - security policy

Терминология, правда, все больше от Microsoft, но должно подойти, принципы везде одинаковые.


Такие дела...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search