Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
процессы соответствующего уровня доступа
English translation:
by processes with the corresponding access level
Added to glossary by
Alexei Abramov
Mar 11, 2005 04:59
19 yrs ago
Russian term
процессы соответствующего уровня доступа
Russian to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
security systems
В такой системе атрибутов возможна реализация такой политики безопасности, когда обработка объектов с определенной меткой доступа возможна только с помощью процессов соответствующего уровня доступа.
*
помогите, пожалуйста, въехать в фразу. это же, наверное, можно переформулировать как-то? мне нужно (а) понять, что это значит; (б) я не знаю, как перевести "процессы соответствующего уровня доступа".
*
помогите, пожалуйста, въехать в фразу. это же, наверное, можно переформулировать как-то? мне нужно (а) понять, что это значит; (б) я не знаю, как перевести "процессы соответствующего уровня доступа".
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
1 hr
Russian term (edited):
������ �������������� ����� �������
Selected
by processes with the corresponding access level
По-видимому в системе реализован тот же принцип уровней доступа, что и в , скажем, Windows. Когда один пользователь (admin) может все, другой в чем-то ограничен админом, а третьему вообще только Doom разрешено запускать. Только в данном случае все это происходит на уровне процессов. Чтобы процесс мог обрабатывать тот или иной объект, он должен иметь уровень доступа, соответствующий уровню доступа объекта.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
Russian term (edited):
������ �������������� ����� �������
respective access level processes
with help of respective access level processes
4 hrs
Russian term (edited):
������ �������������� ����� �������
appropriate procedures for the required level of access
or: procedures appropriate to the required level of access.
... security controls, and procedures for information systems, ... The DBA checks that the new username and password can gain the required level of access ...
... security controls, and procedures for information systems, ... The DBA checks that the new username and password can gain the required level of access ...
10 mins
Russian term (edited):
������ �������������� ����� �������
processes of appropriate level of access
That's how I would say
HTH
:)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 8 mins (2005-03-11 11:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
Such a system of attributes may facilitate implementation of the security policy, whereunder objects with restricted access based on user id can be processed only through the processes of appropriate level of access.
HTH
:)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 8 mins (2005-03-11 11:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
Such a system of attributes may facilitate implementation of the security policy, whereunder objects with restricted access based on user id can be processed only through the processes of appropriate level of access.
6 hrs
Russian term (edited):
������ �������������� ����� �������
access events, based on the permissions granted
Переформулировать можно так:
"...возможно построение такой политики безопасности, в которой изменение объектов (файлов, каталогов, и т.п.) доступно только действиям пользователя с соответствующими правами доступа".
Ну и перевод будет:
"...security policy, where the modification of objects having a certain security descriptor/attribute is only possible for the access events, based on the permissions granted
(to each group and user in the object's DACL)."
Пояснения:
"процессы" здесь скорее всего events, т.е. любая акция пользователя, которому присвоены соответствующие права (уровень) доступа (access permissions)
Permission - a rule associated with an object to regulate which users can gain access to the object and in what manner. Permissions are granted or denied by the object's owner.
"объекты с меткой доступа" - это, например, файлы с дескриптором защиты (security descriptor).
Every container and object on the network has a set of access control information attached to it. Known as a security descriptor, this information controls the type of access allowed to users and groups. The security descriptor is automatically created along with the container or object that is created. A typical example of an object with a security descriptor is a file.
"политика безопасности" - security policy
Терминология, правда, все больше от Microsoft, но должно подойти, принципы везде одинаковые.
Такие дела...
"...возможно построение такой политики безопасности, в которой изменение объектов (файлов, каталогов, и т.п.) доступно только действиям пользователя с соответствующими правами доступа".
Ну и перевод будет:
"...security policy, where the modification of objects having a certain security descriptor/attribute is only possible for the access events, based on the permissions granted
(to each group and user in the object's DACL)."
Пояснения:
"процессы" здесь скорее всего events, т.е. любая акция пользователя, которому присвоены соответствующие права (уровень) доступа (access permissions)
Permission - a rule associated with an object to regulate which users can gain access to the object and in what manner. Permissions are granted or denied by the object's owner.
"объекты с меткой доступа" - это, например, файлы с дескриптором защиты (security descriptor).
Every container and object on the network has a set of access control information attached to it. Known as a security descriptor, this information controls the type of access allowed to users and groups. The security descriptor is automatically created along with the container or object that is created. A typical example of an object with a security descriptor is a file.
"политика безопасности" - security policy
Терминология, правда, все больше от Microsoft, но должно подойти, принципы везде одинаковые.
Такие дела...
Something went wrong...