с даты их получения

English translation: ...from the date of receipt thereof

13:54 Oct 25, 2005
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: с даты их получения
Заказчик обязуется:
2.8. Рассматривать резюме, полученные от Исполнителя, в течение пяти рабочих дней с даты их получения. В случае принятия положительного решения относительно проведения собеседования с кандидатом, согласовать с Исполнителем дату, время и адрес места прохождения собеседования.
The Customer undertakes:
2.8. to review CVs received from the Performer within 5 working days of the date of receipt thereof. If the Customer decides to hold a job interview with a candidate, the Customer should adjust a date, time and location of the interview with the Performer.
Vova
Local time: 03:12
English translation:...from the date of receipt thereof
Explanation:
@

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-25 14:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

After having it checked with Google - Your version, "of the date of receipt thereof" IS O.K.
Selected response from:

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 20:12
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8...from the date of receipt thereof
Andrey Belousov (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
с даты их получения
...from the date of receipt thereof


Explanation:
@

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-25 14:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

After having it checked with Google - Your version, "of the date of receipt thereof" IS O.K.

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 20:12
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 88
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: Yes, I agree with that too.
5 mins
  -> Thank you! :) / Please, see if you still agree with my last note.

agree  Andrey Rykov: "from" is more common))
16 mins
  -> Thank you! :)

agree  nrabate
1 hr
  -> Thank you! :)

agree  Freimanis
1 hr
  -> Thank you! :)

agree  Denis Kazakov: я бы сказал from
1 hr
  -> Thank you! :)

agree  Aleksandr Okunev (X)
5 hrs
  -> Thank you! :)

agree  Сергей Лузан
15 hrs
  -> Thank you! :)

agree  Janina Nowrot
2 days 14 mins
  -> Thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search