в строгом соответствии с

English translation: in strict compliance with

21:03 Jan 29, 2004
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: в строгом соответствии с
Все вопросы, связанные с оформлением отгрузочных документов, должны решаться в строгом соответствии с инструкциями Покупателя.
All questions concerned with execution of the shipment documents shall be settled in strict compliance with the Seller instructions.
Vova
Local time: 09:44
English translation:in strict compliance with
Explanation:
Правильно.

PPT] Issues in IDN
Dateiformat: Microsoft Powerpoint 97 - HTML-Version
... 1. Top-level domain registries that implement internationalized domain name capabilities
will do so in strict compliance with the technical requirements ...
www.wwtld.org/ meetings/cctld/20030624.Montreal-IDN-YEL.ppt -

Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-29 21:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Только не селлер, а вендор. И апостроф не забудбь
With Vendor\"s instructions

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-29 21:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

И вообще - покупатель = это Purchaser:)
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 08:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3in strict compliance with
Sergey Strakhov


Discussion entries: 4





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
в строгом соответствии с
in strict compliance with


Explanation:
Правильно.

PPT] Issues in IDN
Dateiformat: Microsoft Powerpoint 97 - HTML-Version
... 1. Top-level domain registries that implement internationalized domain name capabilities
will do so in strict compliance with the technical requirements ...
www.wwtld.org/ meetings/cctld/20030624.Montreal-IDN-YEL.ppt -

Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-29 21:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Только не селлер, а вендор. И апостроф не забудбь
With Vendor\"s instructions

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-29 21:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

И вообще - покупатель = это Purchaser:)

Sergey Strakhov
Local time: 08:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nrabate
34 mins

agree  Sergei Tumanov: я за buyer and vendor. vendor - say gentlemen in the bank, seller - talk girls in the kitchen :-)
11 hrs

agree  Mark Vaintroub
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search