везде, где установлена в Договоре обязанность...

English translation: wherever the obligation of the Customer is established in the Contract...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:везде, где установлена в Договоре обязанность...
English translation:wherever the obligation of the Customer is established in the Contract...
Entered by: Vladyslav Golovaty

06:04 May 7, 2018
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: везде, где установлена в Договоре обязанность...
Стороны согласились, что везде, где установлена в Договоре и/или законодательстве РФ обязанность Заказчика выплатить Экспедитору неустойку, то такая неустойка является единственным возмещением объективно оцененных Сторонами возможных убытков Экспедитора
responder
Russian Federation
Local time: 22:16
wherever the obligation of the Customer is established in the Contract...
Explanation:
wherever in the Contract and/or in the legislation of the Russian Federation the obligation of the Customer is established ...
e.g.: https://www.searchsquared.com/terms-and-conditions

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 14 hrs (2018-05-10 20:48:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 22:16
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wherever the obligation of the Customer is established in the Contract...
Vladyslav Golovaty


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wherever the obligation of the Customer is established in the Contract...


Explanation:
wherever in the Contract and/or in the legislation of the Russian Federation the obligation of the Customer is established ...
e.g.: https://www.searchsquared.com/terms-and-conditions

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 14 hrs (2018-05-10 20:48:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search