20:42 Apr 2, 2005 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Robert Donahue (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | Both Parties to this Agreement shall bear equal responsibility. |
| ||
4 | The present Contract equally binds both (or 'each') Parties. |
| ||
4 | Both parties shall be equally responsible hereunder |
|
Обязанности по настоящему Договору несут обе стороны в равной степени Both Parties to this Agreement shall bear equal responsibility. Explanation: Both Parties to this Agreement shall bear equal responsibility. Where's the "hereunder"? -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-04-02 20:48:22 GMT) -------------------------------------------------- Бы имеете в виду \"hereinafter\" как ниже именуемой (чем)? -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-04-02 20:49:30 GMT) -------------------------------------------------- It means that both Parties to the Agreement are to be equally bound by the terms of the Agreement. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-04-02 20:50:20 GMT) -------------------------------------------------- hereunder A adverb 1 hereunder under the terms of this agreement 2 hereinafter, hereafter, hereunder in a subsequent part of this document or statement or matter etc.; \"the landlord demises unto the tenant the premises hereinafter called the demised premises\"; \"the terms specified hereunder\" -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-04-02 20:51:45 GMT) -------------------------------------------------- Both Parties to this Agreement shall bear equal responsibility as specified hereunder. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-04-02 20:57:52 GMT) -------------------------------------------------- Both Parties to this agreement shall bear equal obligations as specified hereunder. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-04-02 21:01:37 GMT) -------------------------------------------------- re·spon·si·bil·i·ty (r№-spјn”s…-b№l“№-t¶) n., pl. re·spon·si·bil·i·ties. 1. The state, quality, or fact of being responsible. See Synonyms at obligation. 2. Something for which one is responsible; a duty, an obligation, or a burden. ob·li·ga·tion (јb”l№-gі“sh…n) n. 1. The act of binding oneself by a social, legal, or moral tie. 2.a. A social, legal, or moral requirement, such as a duty, contract, or promise that compels one to follow or avoid a particular course of action. b. A course of action imposed by society, law, or conscience by which one is bound or restricted. 3. The constraining power of a promise, contract, law, or sense of duty. It\'s splitting hairs a bit, but I agree with you cheeter. Contracts are all about that : ) ***Both Parties to this agreement shall bear equal obligations (as) specified hereunder.*** |
| |
Grading comment
| ||