Постановление Госстандарта с последующими изменениями

English translation: Resolution of Gosstandart ("Federal agency for technical regulation and metrology") with subsequent amendments

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Постановление Госстандарта с последующими изменениями
English translation:Resolution of Gosstandart ("Federal agency for technical regulation and metrology") with subsequent amendments
Entered by: Сергей Лузан

13:44 Apr 6, 2005
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Ref.: from a contract
Russian term or phrase: Постановление Госстандарта с последующими изменениями
Госстандарта от 30.12.93
Gosstandart "Federal agency for technical regulation and metrology"
Особенно интересует "Постановление" и "с последующими изменениями"
MTIA
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 05:28
Resolution (or decision) of State Standards Committee, with subsequent amendments
Explanation:
*
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 03:28
Grading comment
Thanks a lot, Jack, and thanks for all the comments!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Resolution (or decision) of State Standards Committee, with subsequent amendments
Jack Doughty


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Постановление Госстандарта с последующими изменениями
Resolution (or decision) of State Standards Committee, with subsequent amendments


Explanation:
*

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 752
Grading comment
Thanks a lot, Jack, and thanks for all the comments!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Kelly
2 mins
  -> Thank you.

agree  Andrey Belousov (X)
3 mins
  -> Thank you.

agree  Konstantin Kisin
4 mins
  -> Thank you.

agree  Larissa Dinsley
1 hr
  -> Thank you.

agree  Tsogt Gombosuren
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Svetlana Chekunova
4 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search