не может быть изменена в сторону...

English translation: may not be changed to reduce the liabilities...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:не может быть изменена в сторону...
English translation:may not be changed to reduce the liabilities...
Entered by: Vladyslav Golovaty

20:21 May 4, 2018
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: не может быть изменена в сторону...
Форма договора поручительства не может быть изменена в сторону уменьшения обязательств Экспедитора и (или) поручителя перед Заказчиком.

The form of the...shall not be amended so as to reduce the scope of the Forwarder's and/or the surety's oblgations to the Customer...?
responder
Russian Federation
Local time: 20:43
may not be changed to reduce the liabilities...
Explanation:
The form of the contract of guarantee may not be changed to reduce the liabilities of the Forwarder
e.g.: http://www.guildhallchambers.co.uk/files/Aspectsofguaranteec...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-05-10 20:44:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 20:43
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4may not be changed to reduce the liabilities...
Vladyslav Golovaty


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
may not be changed to reduce the liabilities...


Explanation:
The form of the contract of guarantee may not be changed to reduce the liabilities of the Forwarder
e.g.: http://www.guildhallchambers.co.uk/files/Aspectsofguaranteec...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-05-10 20:44:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 20:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search