https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/law-general/6522857-%D0%B2-%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE-%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BD%D0%BE%D0%BC-%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5.html

в особо крупном размере

English translation: on an especially large scale

05:57 Jun 7, 2018
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: в особо крупном размере
...возбуждено уголовное дело по факту хищения чужого имущества в особо крупном размере в виде доли в уставном капитале...

in connection with the theft of another person’s property on a massive scale in the form of a share in...?
responder
Russian Federation
Local time: 00:27
English translation:on an especially large scale
Explanation:
я не претендую на идеальность этого варианта, но в тех переведенных носителями документах, с которыми я работал, включая версию УК, фигурирует именно эта формулировка - применительно к краже, растрате, присвоению, уклонению от налогов и т.п., поэтому я бы придерживался ее.
Конструкция все равно специфична для РФ, тут без рунглиша не обойтись.
Selected response from:

Vladimir Alekseev, MCIL
Grading comment
Спасибо, Владимир! Будем придерживаться прецедентов.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5large scale misappropriation
Marcombes (X)
3 +1especially in a larger scale
Ravindra Godbole
3 +1on an especially large scale
Vladimir Alekseev, MCIL
3 +1Grand larceny
Maria Kaverina
3gross embezzlement
Andrew Vdovin
Summary of reference entries provided
Nadezhda Wenzel

  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
especially in a larger scale


Explanation:
--

Ravindra Godbole
India
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Golovaty
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
on an especially large scale


Explanation:
я не претендую на идеальность этого варианта, но в тех переведенных носителями документах, с которыми я работал, включая версию УК, фигурирует именно эта формулировка - применительно к краже, растрате, присвоению, уклонению от налогов и т.п., поэтому я бы придерживался ее.
Конструкция все равно специфична для РФ, тут без рунглиша не обойтись.

Vladimir Alekseev, MCIL
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 224
Grading comment
Спасибо, Владимир! Будем придерживаться прецедентов.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTSM
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Grand larceny


Explanation:
X

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-06-07 09:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

Мне Grand Theft не встречалось, в любом случае, имхо larceny это хищение, theft - кража

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: grand theft тоже видел...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns
1 day 7 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
large scale misappropriation


Explanation:
-

Marcombes (X)
France
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gross embezzlement


Explanation:
Или large-scale embezzlement

Andrew Vdovin
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


52 mins
Reference

Reference information:
Посмотрите здесь:
http://context.reverso.net/перевод/русский-английский/особо ...

Nadezhda Wenzel
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: