заявление о выпуске товаров

English translation: Application for release of goods

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:заявление о выпуске товаров
English translation:Application for release of goods
Entered by: Vladyslav Golovaty

13:22 Jul 27, 2018
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: заявление о выпуске товаров
При заявлении товаров к выпуску товаров до подачи декларации на товары лицо, которое будет выступать декларантом товаров при подаче декларации на товары, подает таможенному органу заявление о выпуске товаров до подачи декларации на товары в виде электронного документа или документа на бумажном носителе.
Заявление о выпуске товаров до подачи декларации на товары подается лицом, которое может выступать декларантом товаров (далее в настоящей статье - лицо, подавшее заявление о выпуске товаров до подачи декларации на товары).
...

Сомневаюсь в варианте для "заявление о выпуске товаров".

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Application for release of goods
Explanation:
Application for release of goods for export from a Customs controlled area. Please release the following containers/packages in accordance with: (delete as ... http://www.mfem.gov.ck/oldsite/docs/RMD/Customs/Forms/Form 2...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-08-01 07:59:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Надежда!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 08:09
Grading comment
Благодарю!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Application for release of goods
Vladyslav Golovaty


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Application for release of goods


Explanation:
Application for release of goods for export from a Customs controlled area. Please release the following containers/packages in accordance with: (delete as ... http://www.mfem.gov.ck/oldsite/docs/RMD/Customs/Forms/Form 2...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-08-01 07:59:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Надежда!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 104
Grading comment
Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search