рассмотрение вопроса о подтверждении избрания...

12:04 Jun 19, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: рассмотрение вопроса о подтверждении избрания...
Из повестки дня общего собрания участников:

- рассмотрение вопроса о подтверждении действующей редакции устава Общества; и
- рассмотрение вопроса о подтверждении избрания единоличного исполнительного органа (генерального директора) Общества.

У меня двоякий вопрос.

1) если переводить дословно, как требуют многие юристы, то правильно ли расставлены артикли, например, здесь:

- consideration of the issue concerning [the] confirmation of [the] election of the Company's sole (single-member) executive body (General Director);

2) а если выбросить это избыточно-канцелярское "рассмотрение вопроса о"... и написать:

- confirmation of the current version of the Company's charter; и

- confirmation of election of the Company's sole (single-member) executive body (General Director);

?

Заранее благодарю.
responder
Russian Federation
Local time: 15:32


Summary of answers provided
4consideration of the matter of certification of the election
TechLawDC
3...election proceedings
Mikhail Zavidin


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...election proceedings


Explanation:
в юридических текстах «рассмотрение вопроса о(б)» часто переводят "proceedings"

Mikhail Zavidin
Ukraine
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consideration of the matter of certification of the election


Explanation:
Alternative: consideration of the issue of certification of the election.
Alternative 2: consideration of the matter of confirmation of the election. (Note: I have never seen this Alternative 2 in English.)

TechLawDC
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search