отсутствовала в наличии переплата в КРСБ

English translation: did not have any overpayment reflected in the fiscal compliance card

17:46 Sep 21, 2019
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Russian term or phrase: отсутствовала в наличии переплата в КРСБ
По состоянию расчетов по налогу на добавленную стоимость у Общества отсутствовала в наличии переплата в КРСБ, превышающая сумму неуплаченного налога и которая сохранилась бы на протяжении периода с ___ по ______.

...

Что значит "отсутствовала в наличии переплата"? Значит, не было переплаты?

With respect to VAT calculations, the Company did not have [an?] overpayment with respect to the fiscal compliance card in excess of...
responder
Russian Federation
Local time: 23:41
English translation:did not have any overpayment reflected in the fiscal compliance card
Explanation:
По поводу значения согласен с Вами - отсутствие переплаты.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-09-26 20:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

продолжение фразы: ... that exceeds ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-09-27 14:23:03 GMT)
--------------------------------------------------

На мой взгляд, если бы речь шла о несообщении Компанией о переплате, в конце предложения не использовалась бы частица "бы" после слова "сохранилась".
Selected response from:

Alexander Gulevskiy
Serbia
Local time: 21:41
Grading comment
Спасибо, Александр!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4did not have any overpayment reflected in the fiscal compliance card
Alexander Gulevskiy


Discussion entries: 2





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
did not have any overpayment reflected in the fiscal compliance card


Explanation:
По поводу значения согласен с Вами - отсутствие переплаты.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-09-26 20:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

продолжение фразы: ... that exceeds ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-09-27 14:23:03 GMT)
--------------------------------------------------

На мой взгляд, если бы речь шла о несообщении Компанией о переплате, в конце предложения не использовалась бы частица "бы" после слова "сохранилась".

Alexander Gulevskiy
Serbia
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, Александр!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search