# оценка снизу радиуса инжъективности локально квазиконформных отображений шара

## English translation: almost

 21:31 Aug 4, 2001
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics
 Russian term or phrase: оценка снизу радиуса инжъективности локально квазиконформных отображений шара applied mathematics - I have a translation as "estimating the injectivity radius of the locally quasi-conformal mappings of a sphere from below" - can anyone confirm this for me? Any help would be appreciated!!
 English translation:almost Explanation:estimate from below of the injectivity radius (see first link for estimates of injectivity radii) of local quasi-conformal mappings of a sphere See second link for "estimation from below" of the injectivity radius
Selected response from:

Local time: 01:37
 Thanks again for clarifying this for me. The links that you pointed me towards were very helpful, as well.4 KudoZ points were awarded for this answer

nalower estimate of the injectivity radius of locally conformal mappings on a ball
 ttagir
naalmost

1 hr
almost

Explanation:
estimate from below of the injectivity radius (see first link for estimates of injectivity radii) of local quasi-conformal mappings of a sphere

Reference: http://wwwmath.uni-muenster.de/math/inst/reine/inst/meyer/ab...
Reference: http://www.mis.mpg.de/preprints/99/prepr1199-abstr.html
 Marcus MalabadCanadaLocal time: 01:37Native speaker of: English, TagalogPRO pts in category: 16
 Thanks again for clarifying this for me. The links that you pointed me towards were very helpful, as well.

4 hrs
lower estimate of the injectivity radius of locally conformal mappings on a ball

Explanation:
Sorry for too long sentence in the upper box, but this is the correct version of your phrase.

Nevertheless, if you mean a title of an article, you might write as follows
"Estimation from below of the injectivity radius of locally conformal mappings on a ball".
You also can set
"Lower bound(s) for the injectivity ...." it also is valid for titles.

Please note that since 1990 I am the Editor of the English version of scientific monthly RUSSIAN MATHEMATICS (IzVUZ) which is published in USA and distributed to more than 100 scientific institutions over the world:-) This mean some 1600 artciles translated (more than 15500 A4 pages). Articles devoted to conformal mappings and the complex analysis in general are above 200...
Please note that the word "sphere" is less popular than "ball" in case of conformal mappings. Moreover, in your case the translation "sphere" is definitely wrong.

Please feel free to write directly to
ttagirov@ksu.ru if a proofreading is necessary.

As a useful reference, please try to access the famous Zentralblatt bibliography site
http://www.emis.de/cgi-bin/zmen/ZMATH/en/zmath.html

I do not cite other links in order to avoid wrong treatment of necessary terms.

Sincerely yours,
Dr. Prof. Tagir S. Tagirov
KSU
ProZ.com Moderator.

 ttagirLocal time: 03:37Specializes in fieldNative speaker of: Russian, TatarPRO pts in category: 8

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.