т/ф

English translation: tachysystolic form

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:т/ф
English translation:tachysystolic form
Entered by: Turdimurod Rakhmanov

11:45 Dec 24, 2016
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Russian term or phrase: т/ф
Пароксизмальная (от 08.12.2014, спонтанное восстановление син. ритма 08.12.14) т/ф форма фибрилляции предсердий.

Из посмертного эпикриза.
Elena Doroshenko
Russian Federation
tachysystolic form
Explanation:
tachysystolic form
Selected response from:

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 09:05
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4tachysystolic form
Turdimurod Rakhmanov
Summary of reference entries provided
Тахисистолическая форма/tachysystolic form
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tachysystolic form


Explanation:
tachysystolic form

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Svitanko
13 mins
  -> Спасибо!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
14 mins
  -> Спасибо!

agree  Evgeni Kushch
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  FreEditor
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


52 mins peer agreement (net): +4
Reference: Тахисистолическая форма/tachysystolic form

Reference information:
Тахисистолическая форма/tachysystolic form

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2016-12-24 12:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Фибрилляция предсердий с частотой желудочковых сокращений более 90–100 уд. в мин.

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Evgeni Kushch: думаю вы должны быть правы, что меня смутило — т/ф форма
6 mins
  -> Спасибо!
agree  Andrey Svitanko
42 mins
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
44 mins
agree  FreEditor
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search