Дольковый и протоковый рак in situ

English translation: lobular carcinoma in situ and ductal carcinoma in situ

09:16 Dec 22, 2016
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: Дольковый и протоковый рак in situ
Таблица 3.4. Первичный диагноз рака молочной железы.
Популяция всех включенных в исследование участников
Гистология
Всего (N=35)
Дольковый и Протоковый рак in Situ

Инвазивный Дольковый рак

Инвазивный Протоковый рак

Инвазивный Смешанный рак
---------------------------
Корректен ли в данном случае будет термин «Lobular and ductal carcinoma in situ» вместо с «Lobular and ductal cancer in situ»?
Deliia
Russian Federation
Local time: 08:50
English translation:lobular carcinoma in situ and ductal carcinoma in situ
Explanation:
см. ниже

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-12-22 09:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.breastcancer.org/symptoms/types/lcis
http://www.breastcancer.org/symptoms/types/dcis

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-12-22 09:26:36 GMT)
--------------------------------------------------

Возможна также смешанная форма:
Mixed carcinoma (has features of both invasive ductal and lobular)

В этом случае уместен термин: Mixed Ductal/Lobular Carcinoma

http://www.medscape.com/viewarticle/774485


Selected response from:

mas63
Russian Federation
Local time: 08:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lobular carcinoma in situ and ductal carcinoma in situ
mas63


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lobular carcinoma in situ and ductal carcinoma in situ


Explanation:
см. ниже

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-12-22 09:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.breastcancer.org/symptoms/types/lcis
http://www.breastcancer.org/symptoms/types/dcis

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-12-22 09:26:36 GMT)
--------------------------------------------------

Возможна также смешанная форма:
Mixed carcinoma (has features of both invasive ductal and lobular)

В этом случае уместен термин: Mixed Ductal/Lobular Carcinoma

http://www.medscape.com/viewarticle/774485




mas63
Russian Federation
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 156
Notes to answerer
Asker: mas63, спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs

agree  Aleksandra Romanova
6 hrs

agree  Ann Nosova
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search