тягач

English translation: towing car (electric or motor)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:тягач
English translation:towing car (electric or motor)
Entered by: Levan Namoradze

12:13 Dec 31, 2010
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / описание оснащения бригады нмп
Russian term or phrase: тягач
тягач (электрический или механический)
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 06:32
towing car (electric or motor)
Explanation:
 
Selected response from:

rns
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2towing car (electric or motor)
rns
3tracked vehicle
svetlana cosquéric


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
тягач (электрический или механический)
towing car (electric or motor)


Explanation:
 

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
33 mins

agree  cyhul
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tracked vehicle


Explanation:
из контекста не понятно гусеничный или нет

исходя из документов:

В соответствии с п.6. Постановления Правительства Российской Федерации от 18 июня 2007 года № 380 «О передаче в 2007 году диагностического оборудования для организации амбулаторно-поликлинической помощи в муниципальных амбулаторно-поликлинических и стационарно- поликлинических учреждениях, а также в женских консультациях, санитарного автотранспорта, в том числе реанимобилей и автомобилей скорой медицинской помощи на базе гусеничных тягачей, для государственных и муниципальных учреждений и ...
http://www.alpha.perm.ru/sosedi/akt.html

и

по субъектам российской федерации средств федерального бюджета, направляемых в 2007 году на централизованные закупки санитарного автотранспорта, в том числе реанимобилей и автомобилей скорой медицинской помощи на базе гусеничных тягачей, для государственных и муниципальных учреждений и подразделений, оказывающих скорую медицинскую помощь и специализированную (санитарно-авиационную) скорую медицинскую помощь ...
http://www.cito03.ru/zakonodat/prikaz_01.html

мне кажется, что Ваш тягач гусеничный
как например такой:
http://www.volgatrade.ru/show.php?show=bobr
и
http://www.qrbiz.com/product/94856/Tracked-Vehicle.html

или такой:
Предназначен для проведения лечебных мероприятий скорой медицинской помощи силами врачебной бригады, транспортировки и мониторинга состояния пациентов.
http://www.arms-expo.ru/site.xp/050054048049.html






svetlana cosquéric
France
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search