слив

13:28 Sep 26, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / capillary EF
Russian term or phrase: слив
In a table describing the parameters of capillary electrophoresis:
=============================
Флакон на выходе (name of a table column)
Отработанный раствор NaOH (слив)
=============================

Should it be "discard." or "dispose" or "for disposal" or something else?

=============================
Output vial
Used solution of NaOH (discard)
=============================
Artyom Timeyev
Russian Federation
Local time: 18:09


Summary of answers provided
4discharge
interprivate


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discharge


Explanation:
.

interprivate
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search