Но с ростом спроса на полеты менялась и психология.

English translation: but as the demand for flights grew, the mentality changed accordingly

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Но с ростом спроса на полеты менялась и психология.
English translation:but as the demand for flights grew, the mentality changed accordingly
Entered by: Montefiore

21:17 Jan 20, 2003
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase: Но с ростом спроса на полеты менялась и психология.
Но с ростом спроса на полеты менялась и психология.
какой тут время?
But as demand for flights increased psychology also changed. просто так или has been also changing
Vova
Local time: 22:41
but as the demand for flights grew, the mentality changed accordingly
Explanation:
or-

As the demand for flights changed, so did the mentality

Вова, на Ваш вопрос - "какой здесь время::)))) - отвечаем:

I would use past indefinite in both parts of the sentence if I were you. По-моему, так:)
Selected response from:

Montefiore
United States
Local time: 12:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9But as demand for flights increased, the psychology changed too
Jack Doughty
4 +6attitude (public/consumers)
Marat Suleymanov
4 +4but with the increase in demand for flights there has also been a change in psychology
Libero_Lang_Lab
5but as the demand for flights grew, the mentality changed accordingly
Montefiore


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
but with the increase in demand for flights there has also been a change in psychology


Explanation:
vash variant pochti otlichno... no ya by perevodil tak

Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 20:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1214

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kreknin
5 mins

agree  Montefiore: приветствую Вас, Дэн
1 hr

agree  Alexandra Tussing
2 hrs

agree  Oleg Pashuk (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
But as demand for flights increased, the psychology changed too


Explanation:
или:
with the increase in demand for flights, the psychology has been changing too.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 17:13:13 (GMT)
--------------------------------------------------

I now accept that \"психология\" means attitude rather than psychology. So:
But as demand for flights increased, the attitude changed too
Or maybe better:
But as the demand for flights increased, attitudes changed too.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 20:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 14525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Libero_Lang_Lab
3 mins

agree  Igor Kreknin
4 mins

agree  Vents Villers
42 mins

agree  Montefiore
1 hr

agree  Alexandra Tussing
2 hrs

agree  Mark Vaintroub
4 hrs

agree  Oleg Pashuk (X)
6 hrs

agree  lyolya
6 hrs

agree  Nikita Kobrin: the attitude changed too
19 hrs
  -> Yes, I've now changed my attitude (not my psychology) on this question.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
attitude (public/consumers)


Explanation:

Good trick. В этом контексте под психологией русскоговорящие больше понимают отношение людей, тогда как англоязычные понимают науку. Очередная фраза, привнесенная в русский бюрократами.

Marat Suleymanov
Local time: 14:41
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: Good point.
5 mins

agree  Elizabeth Adams: 100%
21 mins

agree  Alexandra Tussing
1 hr

agree  Mark Vaintroub
2 hrs

agree  Oleg Pashuk (X)
5 hrs

agree  Nikita Kobrin
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
but as the demand for flights grew, the mentality changed accordingly


Explanation:
or-

As the demand for flights changed, so did the mentality

Вова, на Ваш вопрос - "какой здесь время::)))) - отвечаем:

I would use past indefinite in both parts of the sentence if I were you. По-моему, так:)

Montefiore
United States
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 312
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search