https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/other/6246860-%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%83%D1%81%D0%BE%D0%BC-%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8-%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%B0.html

радиусом сходимости ряда

English translation: series covergence radius

15:26 Dec 20, 2016
Russian to English translations [PRO]
Science - Other
Russian term or phrase: радиусом сходимости ряда
Далее мы будем использовать данные о теплоемкости монокристаллического образца [15], с учетом их меньшей неопределенности.

Для расчета величин Θi были использованы экспериментальные значения теплоемкости CaMoO4 в интервале 174.4−243.2K.

Интервал аппроксимации снизу по температуре определялся величиной Θ*/2π, которая связана с *радиусом сходимости ряда*(1), а сверху определялся значимыми величинами ангармонической компоненты теплоемкости.
Определение верхней границы интервала аппроксимации осуществлялось ее варьированием, руководствуясь минимумом суммы квадратов отклонений.
Maxim Polukhin
Local time: 15:36
English translation:series covergence radius
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 мин (2016-12-20 15:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

convergence (sorry)
Selected response from:

Alexander Grabowski
Ukraine
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3series covergence radius
Alexander Grabowski


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
series covergence radius


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 мин (2016-12-20 15:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

convergence (sorry)

Alexander Grabowski
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off: the radius of convergence of series (1)
6 mins
  -> Спасибо!

agree  Cornelius Gillen
11 mins
  -> Спасибо!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
34 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: