GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Jun 18, 2018 |
Russian to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 13:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to be sent to the rear for a while |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
to be switched to the rear for a while (temporary) |
|
to be sent to the rear for a while Explanation: "...manages to be sent to the rear for a while..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
32 mins |
Reference: to be switched to the rear for a while (temporary) Reference information: Pavel is (was) able (managed) to switch to the rear position for a certain time. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2018-06-18 09:05:21 GMT) -------------------------------------------------- Or for the rear cover or guard for a certain time. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2018-06-18 09:09:22 GMT) -------------------------------------------------- Apparently, Pavel manages to be switched to the rear for a while Apparently, Pavel is able to be switched to the rear for a while -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2018-06-18 09:19:24 GMT) -------------------------------------------------- TYPO: should be "Temporarily" not (temporary) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.