Не бывает некрасивых женщин

English translation: there are no ugly women at closing time

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Не бывает некрасивых женщин
English translation:there are no ugly women at closing time
Entered by: Yuri Larin

13:25 Aug 30, 2011
Russian to English translations [PRO]
Slang
Russian term or phrase: Не бывает некрасивых женщин
Господа ученые! А подскажите, пожалуйста, как бы поколоритнее перевести фразу: "Не бывает некрасивых женщин. Бывает мало водки". Спасибо!
Liz-seva (X)
Ukraine
Local time: 06:41
there are no ugly women at closing time
Explanation:
i.e. when alcohol makes physically unattractive persons appear beautiful

Another one to consider is "beer goggles"
http://www.dictionaryslang.com/beer-goggles
Ugly examples from the Internet:
- "Eww - you went home with her?" "I was wearing beer goggles."
- "What? You fancy that!?! You must be wearing beer goggles".
- Even with the beer goggles on, she was still remarkably plain.
Selected response from:

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 06:41
Grading comment
Thanx!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4there are no ugly women at closing time
Yuri Larin
4 +3The girls all get prettier at closing time
Alex Marshall
4There are no unbeautiful women (if there is enough vodka)
Alexander Onishko
3 +1Beauty is in the eye of the be-drinker
Kiwiland Bear


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
there are no ugly women at closing time


Explanation:
i.e. when alcohol makes physically unattractive persons appear beautiful

Another one to consider is "beer goggles"
http://www.dictionaryslang.com/beer-goggles
Ugly examples from the Internet:
- "Eww - you went home with her?" "I was wearing beer goggles."
- "What? You fancy that!?! You must be wearing beer goggles".
- Even with the beer goggles on, she was still remarkably plain.


Yuri Larin
Ukraine
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanx!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Douglas: Maybe "till" closing time? To capture the idea in "Бывает мало водки".
4 mins
  -> Thank you, Rachel! Maybe...

agree  GaryG: Another example in riddle form: "What's the difference between a 'dog' and a 'fox'? About three beers?" Yeah, I know this is sexist, but so is the context
26 mins
  -> Thank you, Gary! A special thank you for adding to my repertoire of sexist jokes : - )!

agree  P.L.F. Persio
2 hrs
  -> Thank you!

agree  cyhul
2 days 13 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
The girls all get prettier at closing time


Explanation:
... there used to be a song like that

Alex Marshall
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GaryG
26 mins
  -> Thanks! Good one about the fox

agree  P.L.F. Persio
2 hrs
  -> Thanks!

neutral  Alexander Onishko: Алексей, я конечно понимаю, что "closing time" и всё такое, но всё же это как бы не 100% эквивалент для "мало водки" водку можна пить и дома и на даче, например ||| I admit my error on the use of "enough of" and I would like to thank you for it ;)
2 hrs
  -> Thanks! I know a connoisseur when I see one ;) Some things are better off left unspoken, including vodka, Putin, and a swear word I won't mention for fear of being kicked out of here... Thanks for being reasonable! I meant no disrespect.

agree  Jinglebob
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
There are no unbeautiful women (if there is enough vodka)


Explanation:
corrected version ;)

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Beauty is in the eye of the be-drinker


Explanation:
Not quite literal but close to the meaning methinks :-)

Kiwiland Bear
New Zealand
Local time: 15:41
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: this is genius!
7 hrs
  -> Thank you very much :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search