Ia gdy ili pozvoni mne

English translation: See below.

14:00 Feb 17, 2001
Russian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: Ia gdy ili pozvoni mne
Prive Kak dela
Pochemy ti ne pishesh ( ? )
Ia gdy ili pozvoni mne
Tony Lanby
English translation:See below.
Explanation:

Hi, how are you doing?
Why have you not been keeping in touch? (Vertabim: “Why haven’t you been writing to me?”)
Come to see me, or give me a buzz. (I wish there were no typo with “Ia dgy”; however, to me it looks like it is “zaydi” (= “Come to my place sometime”).


Selected response from:

artyan
United States
Local time: 08:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2See below.
artyan
na +1why don't you write to me or call me (telephone)
Albert Golub
na +1Hi, how are you doing? Why don't you wrote to me? **** give me a call
IRISHA
na +1Why don't you write to me or call me. I am waiting.
Tokaz Edilov (X)
na +1come to visit me or call me
Serge


  

Answers


16 mins peer agreement (net): +1
why don't you write to me or call me (telephone)


Explanation:
hope it helps
problem with ia gdy= maybe i come

Albert Golub
Local time: 17:20
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
335 days
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins peer agreement (net): +1
Hi, how are you doing? Why don't you wrote to me? **** give me a call


Explanation:
Dear Tony, "la gdy" is not spelled correctly. It probably means "I'am waiting".

Best regards,
Irena

IRISHA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
JabTrad

agree  Alexandra Tussing
335 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs peer agreement (net): +1
Why don't you write to me or call me. I am waiting.


Explanation:
It's just one more interpretation of the sentence.
Hope it helps.

Tokaz Edilov (X)
Canada
Local time: 11:20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
334 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs peer agreement (net): +2
See below.


Explanation:

Hi, how are you doing?
Why have you not been keeping in touch? (Vertabim: “Why haven’t you been writing to me?”)
Come to see me, or give me a buzz. (I wish there were no typo with “Ia dgy”; however, to me it looks like it is “zaydi” (= “Come to my place sometime”).




artyan
United States
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 134
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
333 days

agree  Kirill Semenov
789 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs peer agreement (net): +1
come to visit me or call me


Explanation:
"Привет, как дела?
Почему ты не пишешь?
Зайди или позвони мне"
Privet, kak dela?
Pochemu ty ne pishesh?
Zaydy ili pozvoni mne".

Hi, how are you?
Why you donn't wright me?
Come to visit me or call me.
(Come to see me or call me).

Good luck!




    Serge Roshchin
    [email protected]
Serge
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
332 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search