15:01 Jan 20, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Knowles Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | active materials |
| ||
4 +1 | Dynamical lines, and combinations of state-of-art materials complementing them. |
| ||
1 | -> |
| ||
1 | IMO |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
active materials Explanation: I think you've got to translate it this way, but the ref. below is awfully hi-tech - maybe it's right though. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-20 16:19:46 (GMT) -------------------------------------------------- See www.sensorsmag.com/articles/0399/hot0399/main.shtml. This talks about piezo film sensors and electro-active materials being used for keyboards. Stick with the literal translation. I thinkmk_lab is right - the Russian is probably a translation. Reference: http://www.nas.nasa.gov/Groups/Nanotechnology/publications/1... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
50 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|