индукции состояния и управления

English translation: опечатка, должно быть:

14:42 Jan 30, 2003
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: индукции состояния и управления
Панели, шкафы, управляющие пульты расчитываются на установку приборов, необходимых для трансляции дистанционного тревожного оповещения, индукции состояния и управления, как это требуется для интерфейса с программируемыми командоаппаратами, управляющими работой комплектного оборудования
Clive Wilshin
Local time: 08:28
English translation:опечатка, должно быть:
Explanation:
индикации состояния управления

to display the stay(condition) of the(its) control system
Selected response from:

Igor Kreknin
Local time: 10:28
Grading comment
Yes of course, how silly of me. Especially as the phrase occurs later, correctly.

Jack D also confirms this.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4status and control induction
Alexander Konosov
1Wild guess
Jack Doughty
1опечатка, должно быть:
Igor Kreknin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
status and control induction


Explanation:
No comments

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
опечатка, должно быть:


Explanation:
индикации состояния управления

to display the stay(condition) of the(its) control system

Igor Kreknin
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 328
Grading comment
Yes of course, how silly of me. Especially as the phrase occurs later, correctly.

Jack D also confirms this.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Wild guess


Explanation:
Does "индукция"make sense here? If it were "индикация" it would make a lot more sense to me.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14429
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search