Анастасия - правильное написание на французском

French translation: Anastasia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Анастасия
French translation:Anastasia
Entered by: Demo

14:35 Jun 14, 2008
Russian to French translations [PRO]
Linguistics
Russian term or phrase: Анастасия - правильное написание на французском
Bonjour,
Mon amie russe vient d'accoucher une fille, a quelle elle voudrait donner un prenom Anastasia (Анастасия).
Ce prenom est assez populaire en Russie.
Mais elle doute comment il sera mieux l'ecrire en francais, pourque les gens le prononsent correctement.

Faut-il l'ecrire comme
Anastasia,
Anastasya,
Anastacia, ou Anastatia?

Quel variant faudra-t-il choisir sera le plus correct?

Un tres grand merci pour tous vos reponses!
Demo
Local time: 17:04
Anastasia
Explanation:
La version la plus courante est Anastasia (un s, Анастазия). C'est le nom qu'on donne par exemple à la fille de Nicolas II.

Il existe un équivalent français, Anastasie, peu courant à ma connaissance, qui vient de Sainte Anastasie, fêtée le 15 avril. (http://nominis.cef.fr/contenus/saint/309/Sainte-Anastasie.ht...

La version Anastassia (deux s, Анастасия) est moins courante, mais c'est la plus simple pour garder la sonorité russe.

De nos jours, on autorise beaucoup de graphies différentes, parfois originales, donc votre amie peut choisir d'écrire le prénom de sa fille pratiquement comme elle veut. Mais si elle vit dans un pays francophone et compte y rester assez longtemps pour que sa fille y aille à l'école, la version la plus simple sera quand même plus facile à porter pour la fillette.

J'espère que ma réponse vous aura aidée.

En tous les cas je lui souhaite "многая лета" ! :o)
Selected response from:

Florence Lesur
France
Local time: 16:04
Grading comment
Ok, merci beaucoup, Florence!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Anastasia
Florence Lesur
4 +2Anastassia
Alexandra Buisson (X)
4Anastacia
Nata_L
3Anastassya
yanadeni (X)
3Anastassia
Natalia Kharitonova


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Anastassia


Explanation:
Anastassia произносится как в русском - Анастасия
Anastasia произносится Анастазия

Alexandra Buisson (X)
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
21 hrs

agree  svetlana cosquéric
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Anastasia


Language variant: Anastassia

Explanation:
La version la plus courante est Anastasia (un s, Анастазия). C'est le nom qu'on donne par exemple à la fille de Nicolas II.

Il existe un équivalent français, Anastasie, peu courant à ma connaissance, qui vient de Sainte Anastasie, fêtée le 15 avril. (http://nominis.cef.fr/contenus/saint/309/Sainte-Anastasie.ht...

La version Anastassia (deux s, Анастасия) est moins courante, mais c'est la plus simple pour garder la sonorité russe.

De nos jours, on autorise beaucoup de graphies différentes, parfois originales, donc votre amie peut choisir d'écrire le prénom de sa fille pratiquement comme elle veut. Mais si elle vit dans un pays francophone et compte y rester assez longtemps pour que sa fille y aille à l'école, la version la plus simple sera quand même plus facile à porter pour la fillette.

J'espère que ma réponse vous aura aidée.

En tous les cas je lui souhaite "многая лета" ! :o)

Florence Lesur
France
Local time: 16:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ok, merci beaucoup, Florence!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV
17 hrs

agree  Tatiana Pelipeiko
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anastassia


Explanation:
Anastasia se rencontre le plus souvent, mais si vous voulez etre sure que ce nom garde sa prononciation russe (et ne se prononce pas avec "z"), on peut employer deux "s" pour eviter l`ambiguïté dans la prononciation.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-06-14 15:21:59 GMT)
--------------------------------------------------

Александра, пока писала свой ответ, появился Ваш:-)

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anastacia


Explanation:
Par exemple, Anastacia MYSKINA. Il y a encore plein d'expemples de telle ecriture dans l'Internet. Comme ca vous eviterez les malentaendus avec la transcription aussi bien qu'avec la prononciation.


    Reference: http://membres.lycos.fr/chachou66/newpage1.html
Nata_L
Russian Federation
Local time: 17:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anastassya


Explanation:
мне кажется, чтобы сохранить окончание -сия и избежать его произношения как -сья, следует писать через Y
Ну, и ss, конечно, чтобы не -зия.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-06-15 23:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

Но это всё, конечно.ю если родители хотят, чтобы 100% произношение сохранилось.
С другой стороны, чтобы не напрягаться каждый раз побуквенным диктованием имени (как это происходит в моём случае), может, стоит предпочесть более традичионную орфографию, которую без проблем напишут большинство французов. Или даже укороченную версию имени, типа Nastia или Stassia.

yanadeni (X)
Canada
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search