French translation: appellation/désignation

12:20 Feb 18, 2010
Russian to French translations [PRO]
Russian term or phrase: Называние
Что же касается титулярных различий (называние епископов архиепископами , митропалитами, патриархами, патриархами), то все они указывают только на первенство чести того или иного предстоятеля Церкви, но никак не на превосходство власти.

*Просто не могу понять этого слова в данном контексте
BlueSparrow (X)
French translation:appellation/désignation
Je ne vois pas de piège ici...
Selected response from:

Kévin Bacquet
Local time: 12:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +5appellation/désignation
Kévin Bacquet



4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5

Je ne vois pas de piège ici...

Kévin Bacquet
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Tsikel (X): ou peut-être «le fait d'appeler/de désigner»
1 min
  -> Merci Boris !

agree  Vitaliy Dzivoronyuk
2 mins
  -> Merci Vitaliy ! La forme ?

agree  Andriy Bublikov
23 mins

agree  Marie-Laure Matissov
6 hrs

agree  KISELEV
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search