10:33 Dec 15, 2011 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 01:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
| ||
2 | Sektor Operationserfassung der Firmenkunden der Abteilung Buchhaltung und Reporting |
|
Sektor Operationserfassung der Firmenkunden der Abteilung Buchhaltung und Reporting Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Abteilung (Fachbereich) Rechnungswesen und Buchhaltung, Unterabteilung(Abteilung) Erfassung von Transaktionen juristischer Personen (Finanz-)Berichtertattung входит в Rechnungswesen. Sachbearbeiter (w/m) für die Abteilung Rechnungswesen Gruppe ... www.sab.sachsen.de/de/sab/stellen/stelle_31616.jspFür die Abteilung Rechnungswesen suchen wir schnellstmöglich befristet ... umfasst schwerpunktmäßig die termingebundene Berichterstattung sowie die ... Я всегда против перевода "операции" как "Operation" в таком контексте. Среди немецких !"подотделов" практически никогда не встречается "Sektor". -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2011-12-15 12:50:01 GMT) -------------------------------------------------- Такая неразбериха часто случается при переводе в обоих направлениях. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.