https://www.proz.com/kudoz/russian-to-german/architecture/4713781-%D0%B2-%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5.html

в виде

German translation: in Form

20:38 Feb 28, 2012
Russian to German translations [PRO]
Architecture
Russian term or phrase: в виде
Как можно перевести в этом случае "в виде", "dargestellt" употреблялось в предущем предложении:

Монумент дружбы народов. Представляет собой две высокие стелы, которые символизируют два народа – русских и удмуртов. Построен в виде приоткрытой книги.
deirdnepr
Ukraine
Local time: 22:32
German translation:in Form
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2012-02-28 20:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?hl=ru&biw=1760&bih=833&q="in For...
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aufgebaut als
Max Chernov
4in Form
bivi
4s.u.
Sybille Brückner


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aufgebaut als


Explanation:
или in Form

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in Form


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2012-02-28 20:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?hl=ru&biw=1760&bih=833&q="in For...

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Построен в виде приоткрытой книги. - würde ich so übersetzen:
Gestaltet in Form eines aufgeschlagenen (oder geöffneten) Buches

Sybille Brückner
Germany
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bivi: Hallo Sybille, sind meine Vorschläge irgendwie ausgeblendet oder für Sie nicht lesbar? S.o. meinen Vorschlag "in Form" + Link zu Suchergebnissen "in Form eines aufgeschlagenen Buches"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: