https://www.proz.com/kudoz/russian-to-german/business-commerce-general/1008480-%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8C-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8B-%D1%81-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%B8-%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8-%D0%B8%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B8.html

обязалось прекратить переговоры с другими потенциальными инвесторами

German translation: siehe unten

06:08 Apr 21, 2005
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: обязалось прекратить переговоры с другими потенциальными инвесторами
В феврале 2005 года топ-менеджеры Hatchinson из роттердамского офиса приезжали в Петербург, встречались с Валентиной Матвиенко, и und sie haben gruenes Licht bekommenим дали зеленый свет», - сообщил Юрий Ткач. Поэтому уже в июле 2004 года Hutchinson подписал с «Янтарем» протокол о намерениях, по которому российское ЗАО обязалось прекратить переговоры с другими потенциальными инвесторами, хотя, по словам Юрия Ткача, «предложений было много, например от финнов».
Nastja
German translation:siehe unten
Explanation:
... verpflichtete sich, die Verhandlungen mit anderen potentiellen Investoren abzubrechen.
Selected response from:

CHelle
Germany
Local time: 15:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1siehe unten
CHelle


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
îáÿçàëîñü ïðåêðàòèòü ïåðåãîâîðû ñ äðóãèìè ïîòåíöèàëüíûìè èíâåñòîðàìè
siehe unten


Explanation:
... verpflichtete sich, die Verhandlungen mit anderen potentiellen Investoren abzubrechen.

CHelle
Germany
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gernot
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: