производственный фильм

German translation: Betriebsfilm

12:34 Feb 23, 2006
Russian to German translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Russian term or phrase: производственный фильм
Имеется в виду распространенный в СССР жанр соцреалистических фильмов.
mgabo
Germany
Local time: 22:07
German translation:Betriebsfilm
Explanation:
Я бы так написала. С соответствующим пояснением. Хотя, конечно, само слово Betriebsfilm означает в немецком "фильм о предприятии". Как вариант можно взять обозначение конкретной профессии. Например, фильм о врачах и т. п. будет Ärztefilm:

Film-Zitate raten [Archiv] - Seite 31 - :: klamm-ForumMaastaaa. 24.06.2004, 14:17:39. Ärztefilm? ^^. Kampforca. 24.06.2004, 14:18:37. Ärztefilm? ^^Ja, wie heisster denn? :P ...
www.klamm.de/forum/archive/index.php/t-871-p-31.html - 25k -

Regiesseure, Texter, Komponisten, Kollegen und Kolleginnen der ...... der Liebe> mit Paula Wessely und Atilla Hörbiger, <Föhn> mit Liselotte Pulver (1949 ) und eröffnete die Ärztefilm-Welle erfolgreich mit <Dr. Holl> 1951. ...
www.zarah-leander.de/koleg.htm - 139k

Walter WernerBei der DEFA sieht man ihn ua als Dr. Lanthaler sen. im biografischen Ärztefilm "Semmelweis - Retter der Mütter" oder als Redakteur im Aufklärungsstreifen ...
www.defa-sternstunden.de/stars/wwerner.htm - 7k - Im Cache -

Senta Berger... inszeniert von Terence Fisher, sowie dem erfolgreichen Ärztefilm "Frauenarzt Dr. Sibelius" an der Seite von Hollywood-Tarzan Lex Barker, gehört Senta ...
www.prisma-online.de/express/ person.html?pid=senta_berger&PAGE=2 - 14k -

По кинематографическим жанрам можно посмотреть, например, вот здесь (правая колонка):
http://www.moviereporter.net/genre.php?genreID=1

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-23 16:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

Насколько я могу понять, слово Produktionsfilm в теперешнем понимании находится еще дальше от "производственного фильма", чем Betriebsfilm.

По крайней мере, мне так показалось, когда я отсматривала варианты.

Хотя, наверное, лучше все же использовать обозначение по конкретной профессии, если это возможно.
Selected response from:

perewod
Russian Federation
Local time: 23:07
Grading comment
Так у меня и было написано, просто надеялся найти что-нибудь получше.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Betriebsfilm
perewod


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Betriebsfilm


Explanation:
Я бы так написала. С соответствующим пояснением. Хотя, конечно, само слово Betriebsfilm означает в немецком "фильм о предприятии". Как вариант можно взять обозначение конкретной профессии. Например, фильм о врачах и т. п. будет Ärztefilm:

Film-Zitate raten [Archiv] - Seite 31 - :: klamm-ForumMaastaaa. 24.06.2004, 14:17:39. Ärztefilm? ^^. Kampforca. 24.06.2004, 14:18:37. Ärztefilm? ^^Ja, wie heisster denn? :P ...
www.klamm.de/forum/archive/index.php/t-871-p-31.html - 25k -

Regiesseure, Texter, Komponisten, Kollegen und Kolleginnen der ...... der Liebe> mit Paula Wessely und Atilla Hörbiger, <Föhn> mit Liselotte Pulver (1949 ) und eröffnete die Ärztefilm-Welle erfolgreich mit <Dr. Holl> 1951. ...
www.zarah-leander.de/koleg.htm - 139k

Walter WernerBei der DEFA sieht man ihn ua als Dr. Lanthaler sen. im biografischen Ärztefilm "Semmelweis - Retter der Mütter" oder als Redakteur im Aufklärungsstreifen ...
www.defa-sternstunden.de/stars/wwerner.htm - 7k - Im Cache -

Senta Berger... inszeniert von Terence Fisher, sowie dem erfolgreichen Ärztefilm "Frauenarzt Dr. Sibelius" an der Seite von Hollywood-Tarzan Lex Barker, gehört Senta ...
www.prisma-online.de/express/ person.html?pid=senta_berger&PAGE=2 - 14k -

По кинематографическим жанрам можно посмотреть, например, вот здесь (правая колонка):
http://www.moviereporter.net/genre.php?genreID=1

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-23 16:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

Насколько я могу понять, слово Produktionsfilm в теперешнем понимании находится еще дальше от "производственного фильма", чем Betriebsfilm.

По крайней мере, мне так показалось, когда я отсматривала варианты.

Хотя, наверное, лучше все же использовать обозначение по конкретной профессии, если это возможно.

perewod
Russian Federation
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Так у меня и было написано, просто надеялся найти что-нибудь получше.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kai Zimmermann: Den Ausdruck gab es in der DDR überhaupt nicht, dann schon eher "Produktionsfilm" oder besser noch "Film aus der Produktion". In den 60er Jahren wurden auch in der DDR Schriftsteller, Regisseure und andere Künstler "in die Produktion" geschickt...
2 hrs
  -> см. выше :-)

agree  Сергей Лузан: Alexander Gelman: Wie Ich das Betriebsthema sehe www.biblioman.de/suche_sachgebiet_AntiquariatLiber8309|4C_ 69_74_65_72_61_74_75_72_67_65_73_63_68_69_63
2 days 1 hr
  -> спасибо! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search