"инженерные изыскания"

German translation: bautechnische Untersuchungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:"инженерные изыскания"
German translation:bautechnische Untersuchungen
Entered by: Ekaterina Prokoshina

06:10 Feb 8, 2012
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / gesetzliche Bestimmungen bezüglich Bauwesen
Russian term or phrase: "инженерные изыскания"
Es handelt sich um einen Abschnitt des Baugesetzbuches der Russischen Föderation (рус.: "Градостроительный кодекс Российской Федерации"). Kontext ist:

Глава 6. Архитектурно-строительное проектирование, строительство, реконструкция объектов капитального строительства.
Статья 47. Инженерные изыскания для подготовки проектной документации, строительства, реконструкции объектов капитального строительства

1. Инженерные изыскания выполняются для подготовки проектной документации, строительства, реконструкции объектов капитального строительства. Не допускаются подготовка и реализация проектной документации без выполнения соответствующих инженерных изысканий.

2. Виды работ по инженерным изысканиям, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства, должны выполняться только индивидуальными предпринимателями или юридическими лицами, имеющими выданные саморегулируемой организацией свидетельства о допуске к таким видам работ.

Ich habe recherchiert und verschiedene Varianten gefunden, darunter "geotechnische Untersuchungen" und "Grundlagenermittlungen". Welche Übersetzung wäre besser?

Im Voraus schon vielen Dank!
gulnara_yun (X)
Local time: 02:00
bautechnische Untersuchungen
Explanation:
Поскольку в Вашем случае понятие "инженерные изыскания" употребляется в достаточно широком смысле, употребление предложенного термина, возможно, будет более целесообразным.
Selected response from:

Ekaterina Prokoshina
Russian Federation
Local time: 02:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Geotechnische Untersuchungen
erika rubinstein
4Ingenieurvermessung
bivi
3 +1bautechnische Untersuchungen
Ekaterina Prokoshina


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Geotechnische Untersuchungen


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 00:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bivi: а как тогда переводить "геотехнические исследования"?
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ingenieurvermessung


Explanation:
Ingenieurgeodäsie

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2012-02-08 06:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

ingenieurgeodätische Vermessung

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-02-08 08:01:25 GMT)
--------------------------------------------------

Unter Ingenieurgeodäsie (auch: Ingenieurvermessung) versteht man jenen Teil der Angewandten Geodäsie, der sich mit den präzisen Vermessungsarbeiten in Zusammenhang mit der Planung, der Bauausführung (Absteckung) und der Überwachung von technischen Objekten (Maschinen- und Anlagenbau) und Bauwerken, sowie der Überwachung natürlicher Objekte (wie instabile Rutschhänge und Setzungen) beschäftigt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Ingenieurgeodäsie

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bautechnische Untersuchungen


Explanation:
Поскольку в Вашем случае понятие "инженерные изыскания" употребляется в достаточно широком смысле, употребление предложенного термина, возможно, будет более целесообразным.

Ekaterina Prokoshina
Russian Federation
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X)
4 hrs
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search