ярлык

German translation: Verknüpfung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ярлык
German translation:Verknüpfung
Entered by: Sybille Brückner

06:05 Aug 16, 2007
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Russian term or phrase: ярлык
Ist das ein Icon ?
Sybille Brückner
Germany
Local time: 13:20
Verknüpfung
Explanation:
Verknüpfung

Verschlüsseltes X11 forwarding zwischen Unix und WindowsEinrichten der Verknüpfung (Shortcut). Im Explorer wird vom PuTTY-Verzeichnis auf der Festplatte durch gleichzeitiges Drücken der Strg- bzw. ...
desyntwww.desy.de/~hkeller/MVP/putty/default.htm - 17k -


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-16 06:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Es könnte auch eine Schnelltste sein. Aber wenn es sich um ein Shortcut-ярлык handelt, ist es Verknüpfung.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 14:20
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Verknüpfung
Jarema


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verknüpfung


Explanation:
Verknüpfung

Verschlüsseltes X11 forwarding zwischen Unix und WindowsEinrichten der Verknüpfung (Shortcut). Im Explorer wird vom PuTTY-Verzeichnis auf der Festplatte durch gleichzeitiges Drücken der Strg- bzw. ...
desyntwww.desy.de/~hkeller/MVP/putty/default.htm - 17k -


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-16 06:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Es könnte auch eine Schnelltste sein. Aber wenn es sich um ein Shortcut-ярлык handelt, ist es Verknüpfung.

Jarema
Ukraine
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veit_h
43 mins
  -> Danke!

agree  Nadiya Kyrylenko
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search