по прекращении действия

German translation: siehe unten

20:43 Feb 19, 2017
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Russian term or phrase: по прекращении действия
Der eingesternte Passus in nachfolgendem Satz ist mir vom Sinn her nicht schlüssig bzw. erschließt sich mir nicht der Sinn. Kann mir da jemand auf die Sprünge helfen ?

Gruß und vielen Dank, A.

За использование Программного обеспечения способом, не предусмотренным настоящим Договором, *либо по прекращении действия Договора, либо иным образом за пределами прав*, предоставленных Договором, Лицензиат несет ответственность за нарушение исключительного права на Программное обеспечение.....
Andrea Heiss
Local time: 10:37
German translation:siehe unten
Explanation:
либо по прекращении действия Договора, либо иным образом за пределами прав, предоставленных Договором = entweder nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeit, oder auf eine sonstige Art und Weise außerhalb der vom vorliegenden Vertrag eingeräumten Rechte

по прекращении действия Договора = nachdem die Gültigkeitsfrist des Vertrags abgelaufen ist, nach dem Ablauf der Vertragsfrist, nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeit, nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeitsfrist, (oder sogar) nach der Vertragskündigung usw.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-02-20 06:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

Alles zusammen:

Im Falle der Verwendung der Software auf der durch den vorliegenden Vertrag nicht vorgesehene Art und Weise, entweder nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeit, oder auf eine sonstige Art und Weise außerhalb der vom vorliegenden Vertrag eingeräumten Rechte, ist (oder auch "wird") der Lizenznehmer für die Verletzung des ausschließlichen Rechts auf die Software verantwortlich.

Wenn verwenden, bitte die Präpostion "auf" in "des aussschließliches Rechts auf die Software" prüfen, bin nicht sicher, dass sie hier gut angebracht ist.

Selected response from:

Andrej
Local time: 11:37
Grading comment
Vielen Dank, auch für die mitgelieferte Komplettübersetzung !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1siehe unten
Andrej


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
siehe unten


Explanation:
либо по прекращении действия Договора, либо иным образом за пределами прав, предоставленных Договором = entweder nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeit, oder auf eine sonstige Art und Weise außerhalb der vom vorliegenden Vertrag eingeräumten Rechte

по прекращении действия Договора = nachdem die Gültigkeitsfrist des Vertrags abgelaufen ist, nach dem Ablauf der Vertragsfrist, nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeit, nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeitsfrist, (oder sogar) nach der Vertragskündigung usw.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-02-20 06:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

Alles zusammen:

Im Falle der Verwendung der Software auf der durch den vorliegenden Vertrag nicht vorgesehene Art und Weise, entweder nach dem Ablauf der Vertragsgültigkeit, oder auf eine sonstige Art und Weise außerhalb der vom vorliegenden Vertrag eingeräumten Rechte, ist (oder auch "wird") der Lizenznehmer für die Verletzung des ausschließlichen Rechts auf die Software verantwortlich.

Wenn verwenden, bitte die Präpostion "auf" in "des aussschließliches Rechts auf die Software" prüfen, bin nicht sicher, dass sie hier gut angebracht ist.



Andrej
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, auch für die mitgelieferte Komplettübersetzung !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Совершенно верно. Не удивительно, что немецкоязычная коллега не поняла эту не очень грамотно написанную фразу.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search