от использования судов

German translation: Nutzung von Schiffen

18:08 Mar 5, 2009
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Ertragssteuer
Russian term or phrase: от использования судов
Erstmal ist alles klar, aber dann... fehlt unter 2) nicht доходы (ot)...? Aber was wollen die denn da besteuern? Die Erträge, die durch Lieferungen nach Russland entstehen? Ne, oder? Was besteuern sie eurer Meinung nach mit 10%? Danke!
Налоговые ставки на доходы иностранных организаций, не связанные с деятельностью в Российской Федерации через постоянное представительство, устанавливаются в следующих размерах:
1) 20 процентов - со всех доходов, за исключением указанных в подпункте 2 настоящего пункта и пунктах 3 и 4 настоящей статьи с учетом положений статьи 310 настоящего Кодекса;
2) 10 процентов - *от использования, содержания или сдачи в аренду (фрахта) судов*, самолетов или других подвижных транспортных средств или контейнеров (включая трейлеры и вспомогательное оборудование, необходимое для транспортировки) в связи с осуществлением международных перевозок.
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 06:57
German translation:Nutzung von Schiffen
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-03-05 18:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt Regeln, wie diese Steuer berechnet wird.
Bei Autos z.B. hängt das von dem Motorvolumen ab.
Bei Schiffen ist es ähnlich

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-03-05 18:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

siehe z.B.:
http://russian.china.org.cn/russian/245666.htm

Формула расчета суммы налога к платежу:
(а) Сумма налога к платежу = Число единиц облагаемого транспорта (либо нетто-тоннаж) х ПРИМЕНИМАЯ СТАВКА;
(б) Сумма налога к платежу = Нетто-тоннаж (или дедвейт-тоннаж) налогооблагаемых судов х ПРИМЕНИМАЯ СТАВКА

Ich nehme an, dass die 10% in dem obigen Beispiel als ПРИМЕНИМАЯ СТАВКА bezeichet werden

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-03-05 18:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

Vanessa, ich habe Deinen Kommentar erst jetzt gesehen. Du hast Recht, es ist nicht ganz schlüssig.
Wenn´s nur um Vermieten von Schiffen ginge, wäre es klarer.
Ich guck´ weiter nach...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-05 20:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Vanessa, in dem Text ist tatsächlich *с доходов* weggelassen :
2) 10 процентов - С ДОХОДОВ от использования, содержания или сдачи в аренду (фрахта) … :

ДОХОДЫ ОТ использования, содержания или сдачи в аренду (фрахта) судов, самолетов или других подвижных транспортных средств или контейнеров (включая трейлеры и вспомогательное оборудование, необходимое для транспортировки) в связи с осуществлением международных перевозок
http://ereport.sbis.ru/rigthmenu/stavkinalogov/stavki_nalpri...

+

tax.vsau.ru/nauka/F-V_2007.doc :
Объектом налогообложения по налогу на прибыль организаций согласно ст.247 НК РФ является прибыль, полученная налогоплательщиком.

Прибылью для иных иностранных организаций, не осуществляющих деятельность через постоянные представительства в РФ, являются *** доходы, полученные от источников в РФ*** , определяемые в соответствии со ст.309 НК РФ.
Прибыль = доходу от источников в РФ

Mit 10% werden also die Einkünfte besteuert, die 'wortwörtlich:' *aus Quellen in der Russischen Föderation* kommen
Was dieses *aus Quellen in der Russischen Föderation* für Schiffe, Flugzeuge etc. bedeuten mag, weiß ich nicht ...
Selected response from:

Valery Gusak
Local time: 07:57
Grading comment
Danke! Den Rest sollen die Herren sich dann eben selbst denken.... und die Quellen erkunden... -:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nutzung von Schiffen
Valery Gusak


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nutzung von Schiffen


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-03-05 18:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt Regeln, wie diese Steuer berechnet wird.
Bei Autos z.B. hängt das von dem Motorvolumen ab.
Bei Schiffen ist es ähnlich

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-03-05 18:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

siehe z.B.:
http://russian.china.org.cn/russian/245666.htm

Формула расчета суммы налога к платежу:
(а) Сумма налога к платежу = Число единиц облагаемого транспорта (либо нетто-тоннаж) х ПРИМЕНИМАЯ СТАВКА;
(б) Сумма налога к платежу = Нетто-тоннаж (или дедвейт-тоннаж) налогооблагаемых судов х ПРИМЕНИМАЯ СТАВКА

Ich nehme an, dass die 10% in dem obigen Beispiel als ПРИМЕНИМАЯ СТАВКА bezeichet werden

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-03-05 18:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

Vanessa, ich habe Deinen Kommentar erst jetzt gesehen. Du hast Recht, es ist nicht ganz schlüssig.
Wenn´s nur um Vermieten von Schiffen ginge, wäre es klarer.
Ich guck´ weiter nach...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-05 20:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Vanessa, in dem Text ist tatsächlich *с доходов* weggelassen :
2) 10 процентов - С ДОХОДОВ от использования, содержания или сдачи в аренду (фрахта) … :

ДОХОДЫ ОТ использования, содержания или сдачи в аренду (фрахта) судов, самолетов или других подвижных транспортных средств или контейнеров (включая трейлеры и вспомогательное оборудование, необходимое для транспортировки) в связи с осуществлением международных перевозок
http://ereport.sbis.ru/rigthmenu/stavkinalogov/stavki_nalpri...

+

tax.vsau.ru/nauka/F-V_2007.doc :
Объектом налогообложения по налогу на прибыль организаций согласно ст.247 НК РФ является прибыль, полученная налогоплательщиком.

Прибылью для иных иностранных организаций, не осуществляющих деятельность через постоянные представительства в РФ, являются *** доходы, полученные от источников в РФ*** , определяемые в соответствии со ст.309 НК РФ.
Прибыль = доходу от источников в РФ

Mit 10% werden also die Einkünfte besteuert, die 'wortwörtlich:' *aus Quellen in der Russischen Föderation* kommen
Was dieses *aus Quellen in der Russischen Föderation* für Schiffe, Flugzeuge etc. bedeuten mag, weiß ich nicht ...

Valery Gusak
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke! Den Rest sollen die Herren sich dann eben selbst denken.... und die Quellen erkunden... -:)
Notes to answerer
Asker: Also die Nutzung von Schiffen wird mit 10% besteuert? Das macht keinen Sinn.... Es geht im Kontext um Ertragssteuer, also zu versteuernden Gewinn...

Asker: Suuupernett von dir, danke für die Recherche. Da meine Deadline so knapp ist, ist diese bei mir oft nicht so erfolgreich... Aber wenn der Verfasser auch solche Auslassungen sich erlaubt.... Das gibt's öfters im Text, und ich darf mir dann den Kopf zerbrechen... Such is life -:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search