Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Последняя крепость - беседи o семейной жизни
Greek translation:
Το τελευταίο οχυρό - ομιλίες για την οικογενειακή ζωή
Added to glossary by
Lavinia Pirlog
Aug 8, 2012 11:36
12 yrs ago
Russian term
Последняя крепость - беседи o семейной жизни
Russian to Greek
Art/Literary
Education / Pedagogy
title of a book
"Последняя крепость - беседи o семейной жизни" - Максим Козлов
I am looking for this book in Greek and I do not know what its title would be, as I do not know Russian and I only have it in Romanian and it title in Russian. Thank you in advance for your help. I do not know whether it has been translated or not into Greek. So if you cannot find the official translation, please help me with the word-by-word one.
Thank you again.
I am looking for this book in Greek and I do not know what its title would be, as I do not know Russian and I only have it in Romanian and it title in Russian. Thank you in advance for your help. I do not know whether it has been translated or not into Greek. So if you cannot find the official translation, please help me with the word-by-word one.
Thank you again.
Proposed translations
(Greek)
3 | Το τελευταίο οχυρό - ομιλίες για την οικογενειακή ζωή | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
Το τελευταίο οχυρό - ομιλίες για την οικογενειακή ζωή
A tentative translation of the RU title:
Πρωθιερέας Μάξιμος Κοζλώφ, Το τελευταίο οχυρό - ομιλίες για την οικογενειακή ζωή
A tentative translation of the RO title:
Οικογένεια - ο τελευταίος προμαχώνας. Απαντήσεις στα ερωτήματα των νέων.
Πρωθιερέας Μάξιμος Κοζλώφ, Το τελευταίο οχυρό - ομιλίες για την οικογενειακή ζωή
A tentative translation of the RO title:
Οικογένεια - ο τελευταίος προμαχώνας. Απαντήσεις στα ερωτήματα των νέων.
Note from asker:
Thank you very much!!!!!!! I want to buy it for my priest here in Greece, but I do not think it has been translated into Greek.... :( |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...