как будет примерно \"держать в черном теле\"

08:28 Aug 8, 2019
Russian to Hebrew translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / идиомы устойчивые выражения
Russian term or phrase: как будет примерно \"держать в черном теле\"
если на работе в быту унижают не явно а подспудно, намеками стараясь понизить самооценку, чувство гордости индивидуума - как бы не дают высунуть, поднять голову, чтобы человек даже подумать не посмел выдвигать какие то требования
Anatoly Dragan
Israel
Local time: 04:10

Summary of reference entries provided
להתייחס ביד קשה
Natalya Sogolovsky

  

Reference comments


16 mins
Reference: להתייחס ביד קשה

Reference information:
Выражение "держать в черном теле" не обязательно означает то, что Вы имели в виду, и у приведенный мной перевод тоже может толковаться по-разному. Но это один из вариантов.

Natalya Sogolovsky
Israel
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RussianRussian
Note to reference poster
Asker: класс! спасибо большой. не попадался какой нибудь серьезный словарь таких выражений - идиом, фразеологизмов пословиц с русского на иврит. ведь мы тут уже 30 больше лет....

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search