GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 May 25, 2005 |
Russian to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Botti Local time: 23:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Per la procedura di svolgimento del concorso cfr. Suggerimenti metodologici MDS. |
|
Per la procedura di svolgimento del concorso cfr. Suggerimenti metodologici MDS. Explanation: Credo sia tutto ok in questo modo...potresti anche sostituire con il plurale di "procedura" ciao! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.