качать рамсы

Italian translation: discutere, mettersi a discutere, fare polemica, fare scenate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:качать рамсы
Italian translation:discutere, mettersi a discutere, fare polemica, fare scenate
Entered by: P.L.F.Persio

13:18 Feb 8, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-11 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Slang
Russian term or phrase: качать рамсы
la frase intera: Я не любитель качать рамсы, я слишком мягкий, я б
недовольному лучше свою пайку отдал, лишь бы не видеть всех этих искаженных
голодом лиц.
natydanila
Italy
Local time: 22:49
discutere, mettersi a discutere
Explanation:
Qui spiega il significato in russo: http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/39357/Гнать
Гнать (гнуть, кидать, качать) рамсы
Жарг. мол. Объясняться, доказывать что-л., выяснять отношения с кем-л. Вахитов 2003, 39, 75-76.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

Dal contesto che fornisci, mi sembra che si possa tradurre con discutere, mettersi a discutere, o anche semplicemente litigare, far polemica, fare scenate.
Selected response from:

P.L.F.Persio
Netherlands
Local time: 22:49
Grading comment
grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1discutere, mettersi a discutere
P.L.F.Persio


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
discutere, mettersi a discutere


Explanation:
Qui spiega il significato in russo: http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/39357/Гнать
Гнать (гнуть, кидать, качать) рамсы
Жарг. мол. Объясняться, доказывать что-л., выяснять отношения с кем-л. Вахитов 2003, 39, 75-76.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

Dal contesto che fornisci, mi sembra che si possa tradurre con discutere, mettersi a discutere, o anche semplicemente litigare, far polemica, fare scenate.

P.L.F.Persio
Netherlands
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Non sono il tipo da fare polemiche, ... preferirei piuttosto... pur di non vedere...
1 day 2 hrs
  -> proprio così, brava! E mille grazie;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search