Люфтомер

Polish translation: przyrząd do pomiaru luzu sumarycznego na kole kierownicy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Люфтомер
Polish translation:przyrząd do pomiaru luzu sumarycznego na kole kierownicy
Entered by: Maciej Andrzejczak

10:21 Jan 22, 2003
Russian to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: Люфтомер
Люфтомер рулевого управления автомобиля
Предназначен для контроля суммарного люфта рулевых управлений автомобилей
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 08:31
przyrząd do pomiaru luzu sumarycznego na kole kierownicy
Explanation:
zrodlo:
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU I GOSPODARKI MORSKIEJ

z dnia 7 września 1999 r.

w sprawie szczegółowych wymagań w stosunku do stacji kontroli pojazdów.

(Dz. U. Nr 81, poz. 918)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 18:10:42 (GMT)
--------------------------------------------------

No niestety, cyrylica i polski na jednej stronie zbyt ladnie nie wychodza, ale chyba mozna zrozumiec, o co chodzi. :-)
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 08:31
Grading comment
dzięki!
MA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4przyrząd do pomiaru luzu sumarycznego na kole kierownicy
Uwe Kirmse


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przyrząd do pomiaru luzu sumarycznego na kole kierownicy


Explanation:
zrodlo:
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU I GOSPODARKI MORSKIEJ

z dnia 7 września 1999 r.

w sprawie szczegółowych wymagań w stosunku do stacji kontroli pojazdów.

(Dz. U. Nr 81, poz. 918)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-22 18:10:42 (GMT)
--------------------------------------------------

No niestety, cyrylica i polski na jednej stronie zbyt ladnie nie wychodza, ale chyba mozna zrozumiec, o co chodzi. :-)


    Reference: http://www.abc.com.pl/serwis/du/1999/0918.htm
Uwe Kirmse
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 39
Grading comment
dzięki!
MA
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search