08:55 Jan 20, 2008 |
Russian to Spanish translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Guerbek Spain Local time: 08:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Certificado del lugar de trabajo |
| ||
5 | Certificado de Trabajo/Certificado Salarial |
| ||
4 | см. ниже |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Certificado del lugar de trabajo Explanation: Un saludo Example sentence(s):
Reference: http://www.educa.madrid.org/web/cp.val.alcala/ficheros2/matr... Reference: http://www.aranjuez.es/sql/default.asp?nc=871&id=2244 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Мне кажется, вместо "se reservará seguramente el cargo y la mensualidad" лучше написать "y se garantiza su continuidad laboral con la preservación de su puesto de trabajo con el mismo cargo y el mismo salario mensual" (т.к. директор и гарантирует это, а не высказывает свою оценку, свое мнение). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificado de Trabajo/Certificado Salarial Explanation: Al menos en la págine Web del Consulado General de España aparece así. www.mae.es/Consulados/Moscu/es/Home/-18k Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.