Дескать, и в 2007 году единоличным первым номером был действующий президент, и в

Spanish translation: Según afirma el presidente del gobierno, en el año 2007 el número uno fue...

11:28 Oct 14, 2011
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Russian term or phrase: Дескать, и в 2007 году единоличным первым номером был действующий президент, и в
Представляя на сентябрьском съезде партии власти свой неожиданный предвыборный проект под названием "Дмитрий Медведев во главе списка "Единой России"", Владимир Путин убеждал соратников, что ничего необычного в этом нет. Дескать, и в 2007 году единоличным первым номером был действующий президент, и в 2011-м будет президент; и тогда лидер списка через пять месяцев после думских выборов переехал в Белый дом, и теперь главу государства ждет такая же приятная перспектива.

No sé cómo traducir esa frase para que suene bien y comprensible. ¿Alguien me puede echar una mano? Zaranee spasibo!
lucia_fm
Spanish translation:Según afirma el presidente del gobierno, en el año 2007 el número uno fue...
Explanation:
"Дескать" significa "según dice", pero al mismo tiempo tiene un matiz negativo e incluso despectivo.
"единоличным первым номером" se refiere a que el número uno de la lista era una sola persona.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-14 13:23:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, claro, tienes razón. Debe ser Primer ministro porque está hablando de Putin. Puse el nombre del cargo para no repetir el nombre propio. Qué despiste...
Selected response from:

Tatiana Vasilieva
Spain
Local time: 02:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5DIZQUE, y en el 2007 el número uno fue...
Albert Lopez
4Según afirma el presidente del gobierno, en el año 2007 el número uno fue...
Tatiana Vasilieva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Según afirma el presidente del gobierno, en el año 2007 el número uno fue...


Explanation:
"Дескать" significa "según dice", pero al mismo tiempo tiene un matiz negativo e incluso despectivo.
"единоличным первым номером" se refiere a que el número uno de la lista era una sola persona.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-14 13:23:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, claro, tienes razón. Debe ser Primer ministro porque está hablando de Putin. Puse el nombre del cargo para no repetir el nombre propio. Qué despiste...

Tatiana Vasilieva
Spain
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: ¿Por qué "según afirma el presidente del gobierno"? Quien habla es Putin, ¿no?

Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Дескать
DIZQUE, y en el 2007 el número uno fue...


Explanation:
1. m. Dicho, murmuración, reparo. U. m. en pl.

2. adv. Am. Al parecer, presuntamente.



    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=dizque
Albert Lopez
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search