GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 May 18, 2015 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adelaida Kuzniatsova Belarus Local time: 23:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | en copia única |
|
en copia única Explanation: El contenido y las licencias a través de la plataforma XXX se venden como copias únicas. O algo por estilo. Puede ser "A través de la plataforma XXX se realiza la venta de las copias únicas del contenido y licencias". En fin, esta frase está mal redactada y parece un runglish. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.